без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
сытный
прил.
substantial, copious, filling, rich; nourishing; fat разг.
AmericanEnglish (Ru-En)
сытный
nourishing [['nə:r-]
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Он заказал сытный обед и бутылку вина.He ordered a substantial luncheon and a bottle of wine.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
— Да, и спал неважно, и первый завтрак был чересчур сытный.“Yes, and I did not sleep so very well, and the early breakfast was really too solid.Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Дядя отдыхал у себя в маленьком кабинете, переваривая свой сытный обед, и поэтому не мог проявить особой живости.In the little sanctum below, my uncle was taking a digestive pause after his lunch and by no means alert.Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Все это, в соединении с сытным завтраком и прекрасным вином, благотворно подействовало на меня и склонило ко сну.These circumstances, added to the refreshment I had received by their victuals and drink, which were very nourishing, disposed me to sleep.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Молитвы читались более длинные и завтрак был сытнее, чем в другие дни.Prayers were longer than usual, and the breakfast more substantial.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Прощаясь с домочадцами, они только что сытно закусили пышками со сметаной и, несмотря на раннее утро, выпили...At parting with their families they had just eaten heartily of pastry puffs and cream, and although it was so early in the morning had had a glass or two...Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
В это самое время барыня только что засыпала после продолжительного "нервического волнения": эти волнения у ней всегда случались после слишком сытного ужина.At that very time the old lady had just fallen asleep after a prolonged fit of 'nervous agitation'; these fits of agitation always overtook her after too hearty a supper.Тургенев, И.С. / МумуTurgenev, I.S. / MumuMumuTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCМумуТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1977
У меня вдруг прихватило живот, и я пожалела о сытном ужине.My stomach rolled, unstable, and I wished it were empty.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
Марья Дмитриевна накормила его и Бутлера и еще приглашенных из отряда двух офицеров сытным, вкусным обедом, и майор наелся и напился так, что не мог уже говорить и пошел к себе спать.Marya Dmitrievna gave him and Butler, and two other officers of the detachment who had been invited, a nourishing and tasty dinner, and the major ate and drank till he was unable to speak, and then went off to his room to sleep.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Принесли молоко, девочка взяла свою корзинку, выбрала что повкуснее для деда, и они сытно поужинали.The milk arrived, and the child producing her little basket, and selecting its best fragments for her grandfather, they made a hearty meal.Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity ShopThe Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Лавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Что тебя кофеем поят да кормят сытно?For the coffee they give you to drink and the plentiful meals?Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Пирог был холодным, но вкусным и очень сытным.It was cold, but good, and it was filling.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
Сытно позавтракав, они пошли на берег, к форту Килинг, через большой пустырь, на котором свободно разгуливал ветер и который никто не счел нужным использовать для постройки.After a large lunch they went down to the beach and to Fort Keeling across the waste, wind-bitten land that no builder had thought it worth his while to defile.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
rich (dish); nourishing
Перевод добавила Ketty Bakumtseva - 2.
Nutritious
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en
Словосочетания
сытная еда
full meal
сытная пища
solid
сытная еда
stodge
сытное блюдо
rich dish
Формы слова
сытный
прилагательное, качественное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | сытный | сытен |
| Жен. род | сытная | сытна |
| Ср. род | сытное | сытно |
| Мн. ч. | сытные | сытны |
| Сравнит. ст. | сытнее, сытней |
| Превосх. ст. | сытнейший, сытнейшая, сытнейшее, сытнейшие |