без примеровНайдено в 5 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
толкование
c.р.
interpretation; (тж. действие || also an action) interpreting; (тж. о поступке, о чьих-л. словах || also of somebody's behaviour, of somebody's words) construction
(объяснительный текст) commentary
Law (Ru-En)
толкование
exposition, gloss, reading, comment, construction, interpretation
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Оправданно еще раз заметить: Сорбоннская декларация не являлась попыткой ограничить культурное или образовательное многообразие и не содержит в себе идей, допускающих подобное ее толкование.It would be justified to once again notice that the Sorbonne Declaration was not attempt to limit cultural or educational diversity and does not contain the ideas that might lead to such interpretation thereof.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
С точки зрения науки и производства это толкование означает грубую ошибку в понимании и оценке событий.For the purposes of industry or of science it counts as a blunder in the apprehension and valuation of facts.Веблен, Торстейн / Теория праздного классаVeblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassThe Theory of the Leisure ClassVeblen, ThorsteinТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
Такое толкование его слов разрушило все его иллюзии.Her interpretation of his words disillusioned him.Джойс, Джеймс / Несчастный случайJoyce, James / A Painful CaseA Painful CaseJoyce, James© 1967 by the Estate of James JoyceНесчастный случайДжойс, Джеймс© Перевод Н. Дарузес. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
следует применять гибкое толкование принципа «двойной преступности» в целях обеспечения максимально широкой взаимной правовой помощи на основе соответствующих элементов, определенных в национальном законодательстве;The concept of double criminality should benefit of a flexible interpretation in order to allow the broadest mutual legal assistance possible, based on corresponding elements identified in a national legislation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
– По‑вашему, – сморщила лоб Джейни, – важна не столько сама религия или личность ее основателя, сколько то конкретное толкование, которое дают ей ее последователи?"So what you're saying," Janey said, "is that it's not the work or the personality of the founder of a religion that's important, but what its followers do with what they learn?"Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Механизм предусматривает четыре вида обновления' редакционные поправки, уточнение, не вызывающее разногласий, толкование и изменение.The updating mechanism includes four types editorial amendments, clarification beyond dispute, interpretation and change© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
Широко известно ложное толкование торжественной (или лукавой?) заключительной фразы из книги Стивена Хокинга "Краткая история времени": "И тогда мы прочтем мысли бога".The dramatic (or was it mischievous?) ending of Stephen Hawking's A Brief History of Time, 'For then we should know the mind of God', is notoriously misconstrued.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Следовательно, на данный момент толкование и практическое применение этих правил остаются неопределенными.Therefore, at the moment their interpretation and practical application remains unclear.© 2001-2012 PJSC «MARFIN BANK»http://marfinbank.ua/ 12/31/2011
Наша главная цель – повлиять на то личное отношение к подсудимому, которое члены трибунала привносят в толкование закона и которое в первую очередь обусловливает все их решения.What we're aiming for is to influence the human relations of the court that underlie the legal code and in reality are what determine their decisions."Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Поневоле остается одно толкование: для того и сажают, что это и вообразить невозможно.There is one explanation, only one. I am given the position because it is so entirely inconceivable!"Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
— Конечно, немного нечестно, я допускаю такое толкование этого, но все равно законно.'A bit devious, I'll admit, but still legitimate.Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby KnightThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David EddingsРубиновый рыцарьЭддингс, Дэвид
Она писала ему три раза, каждый раз предлагая новое толкование Меланхолии, и Дик не удостоил вниманием ни одно из этих сообщений.She had written to him three times,-each time proposing a fresh treatment of her Melancolia. Dick had taken no notice of these communications.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
К одному из них, под названием "Шафран и радуга", относилось толкование:In one of them, under the heading, "Saffron and the Rainbow," the interpretation appended was:Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
В таком случае толкование может выродиться в интеллектуальные домыслы, даже если само сновидение кажется прозрачным.Interpretation may then degenerate into intellectual guesswork, even if the dream itself is seemingly transparent.Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-AnalysisSelf-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte SwarzenskiСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Принимают ли какое-нибудь участие эти адвокаты, а равно и судьи, в составлении тех законов, толкование и комментирование которых предоставлено их усмотрению?Whether they or their judges had any part in penning those laws, which they assumed the liberty of interpreting, and glossing upon at their pleasure?Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
принятое толкование
accepted construction
принятое толкование
accepted interpretation
допускающий двоякое толкование
ambiguous
неясное, двусмысленное толкование
ambiguous construction
толкование неясностей
ambiguous construction
неясное, двусмысленное толкование
ambiguous interpretation
толкование неясностей
ambiguous interpretation
понимание и толкование звуков
auditognosis
аутентичное толкование
authentic construction
аутентичное толкование
authentic interpretation
авторитетное толкование
authoritative construction
аутентичное толкование
authoritative construction
властное толкование
authoritative construction
прецедентное толкование
authoritative construction
толкование как источник права
authoritative construction
Формы слова
толкование
существительное, неодушевлённое, средний род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | толкование, *толкованье | толкования, *толкованья |
| Родительный | толкования, *толкованья | толкований |
| Дательный | толкованию, *толкованью | толкованиям, *толкованьям |
| Винительный | толкование, *толкованье | толкования, *толкованья |
| Творительный | толкованием, *толкованьем | толкованиями, *толкованьями |
| Предложный | толковании, *толкованье | толкованиях, *толкованьях |