без примеровНайдено в 4 словарях
Примеры из текстов
С другой стороны, на томе с чередованием могут использоваться два диска объемом 1 Гбайт: первый мегабайт размещается на диске 1, второй — на диске 2, третий — снова на диске 1, и т. д.On the other hand, if the volume is striped, it may use two 1GB disks where the first 1MB is from disk 1, the second 1MB from disk 2, the third 1MB from disk 1, and so on.Кэрриэ, БрайанCarrier, Brian / File System Forensic AnalysisFile System Forensic AnalysisCarrier, Brian© 2005 Pearson Education, Inc.рриэ, БрайанКэрриэ, Брайа© 2005 Pearson Education, Inc.© Перевод на русский язык, ООО «Питер Пресс», 2007© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2007
Служба LTS хранит индекс всех источников ссылок в томе NTFS.The LTS maintains an index of all link source files in an NTFS volume.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
В этом массивном томе Монаков разрушил идею о (вербальной) энграме как о статичном следе, или отпечатке, и заменил ее понятием того, что он назвал хроногенетической локализацией.In this massive tome, Monakow demolished the idea of the (verbal) engram as a static trace, or imprint, and replaced it by the concept of what he called chronogenetic localization.Уитроу, Дж. / Eстественная философия времениWhitrow, G.J. / The Natural Philosophy of TimeThe Natural Philosophy of TimeWhitrow, G.J.Eстественная философия времениУитроу, Дж.© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002© Едиториал УРСС, 2002
На языке модели SOAR (см. главу об Аристотеле в томе 1), Фрейд определял “проблемное пространство”, которое он намеревался исследовать как состоящее из “данных личной истории человека”, включающих в себя:In the language of the SOAR Model (see the chapter on Aristotle in Volume I), Freud is defining the 'problem space' he intends to explore as made up of "the data of a person's life history," including:Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Назначьте тому букву диска или выберите пустой каталог на томе NTFS.Assign a drive letter or an empty volume on an NTFS volume.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Так как рецепт был восьмилетней давности, а Джилл погибла, была надежда, что рецепты находились не в действующем, а в старом томе дела.Since the prescription had to be at least eight years old and Jill was deceased, there was a good chance the records were no longer in the active files.Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Метод repaint неоднократно использовался в томе 1 этой книги, а метод revalidate менее распространен.We have used the repaint method many times in volume 1 of this book, but the revalidate method is less common.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesCore Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002
Еще в том же 1870 году Хоттен выпустил «Простаков за границей» в одном томе под заголовком "Увеселительное путешествие Марка Твена на европейский континент».Hotten later in the same year (1870) issued his Innocents in one volume under the title Mark Twain's Pleasure Trip on the Continent.Винтерих, Джон / Приключения знаменитых книгWinterich, John / Books and the manBooks and the manWinterich, John© 1929 by GreenbergПриключения знаменитых книгВинтерих, Джон© Издательство "Книга", 1985
Интересно, что его разграничение между либидо и “Эго” напоминает сделанное Аристотелем противопоставление “влечений” и “разума”, о котором я упоминал в первом томе этой книги.Interestingly, his distinctions between the "libido" and the "ego" reflect Aristotle's contrast of the "appetites" versus the "mind;" that I outlined in the first volume of this series.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
— Я посмотрел на тёмную воду и подумал о Томе Райли, которого мне следовало вылечить.I looked again at the dark water and thought of Tom Riley, who should have been fixed.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Довольно и того, что я разрешил себе думать о Томе.It is indulgence enough to think about Tom.Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
В редкие минуты досуга, которые ему оставляли занятия, он всегда думал о старом Томе, Бате, Актеоне и Остине. Он считал себя ответственным за их несчастья.In his rare leisure hours he always dreamed of old Tom, of Bat, of Austin, and of Acteon, and of the misfortune for which he held himself responsible.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
Хавьер СУАСО ТОМЕJavier SUAZO TOME© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011
Телевизионный проповедник Джимми Сваггарт и известный рок-музыкант Джерри Ли Льюис тоже были уроженцами этого захудалого городка, и в Томе, казалось, соединились натуры обоих знаменитых земляков.This one-horse town had also produced Jimmy Swaggart and Jerry Lee Lewis, and Tom carried the spirits of both men within him.Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
Однако не стала ей не хотелось говорить о Томе с Себастьяном.For some reason, she didn't want to talk about Tom to Sebastian.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
смотря по тому как
according as
к тому же
added to everything else
к тому же
again
тому назад
ago
к тому же
also
и тому подобное
and all
и тому подобное
and all the jazz
и тому подобное
and suchlike
том статистики по штатам и метропольным ареалам
area volume
том территориальной статистики
area volume
дублирующий том
backup volume
держать деньги в том или ином банке
bank with
переплетать несколько разных книг или рукописей в один том
bind
и тому подобное
bla-bla-bla
и тому подобное
blah-blah-blah
Формы слова
том
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | том | тома |
Родительный | тома | томов |
Дательный | тому | томам |
Винительный | том | тома |
Творительный | томом | томами |
Предложный | томе | томах |