без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
трель
ж.р.
trill, shake; (птицы || of birds) warble
Biology (Ru-En)
трель
этол.
trill
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
– Диди нажала кнопку звонка. Они услышали трель внутри дома. –DeeDee punched the doorbell and they heard the chime inside the house.Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Раздалась высокая, режущая уши трель, и в ту же минуту в часовню с топотом ворвались агенты.There was a high, ear-splitting trill, and the police agents instantly came tramping in.Акунин, Борис / Пиковый валетAkunin, Boris / The Jack of SpadesThe Jack of SpadesAkunin, Boris© 2007 by Random House, Inc.© 1999 by Boris AkuninПиковый валетАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999
Музыкальная трель телефонных звонков не умолкала, очередь у стойки портье наводила грусть.The musical trilling of telephones was nonstop, the line at the reception desk depressingly long.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Сержа привел в восторг ее смех, напоминавший звонкую трель птицы.The ring of that laugh, which sounded like a bird's rhythmic notes, enraptured Serge.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Хрупкая трель из "Пиковой дамы" смешала в дуэте свой голос с голосом страстной Полины и унеслась в лунную высь, как видение старого и все-таки бесконечно милого, до слез очаровывающего режима.In the duet the voice of the delicate Liza from The Queen of Spades blended with that of the passionate Polina and soared up into the moonlit heights like a vision of the old and yet infinitely dear, heartbreakingly entrancing regime.Булгаков, Михаил / Роковые яйцаBulgakov, Michail / The Fateful EggsThe Fateful EggsBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990Роковые яйцаБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988
— Николь рассмеялась коротким смешком, похожим на фортепьянную трель в одной из верхних октав." Excited, she did a little laugh, as with two fingers high in the scales. "Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightTender is the NightFitzgerald, Francis Scott Key© Wordsworth Editions Limited 1995Ночь нежнаФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Когда он оказался лицом к Катанджи, новичок трижды свистнул, изображая трель магической флейты колдуна.When he was facing toward Katanji, the novice whistled three notes to represent the trill of the sorcerer's magic fife.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
Время от времени едва слышной трелью звенели ночные фиалки.Here and there the mirabilis gently trilled.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Мы замолчали, тишину нарушали только назойливые трели какой-то птицы.There was a long silence, during which a bird trilled noisily outside the window.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Ни малейшего ветерка, ни одной птичьей трели, ни единого шороха.There was no wind; not a bird sang, not a leaf stirred.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Вдали раздавались трели соловья.A nightingale sang in the distance.Де Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейDe Lint, Charles / The Riddle of the WrenThe Riddle of the WrenDe Lint, Charles© 1984 by Charles de LintЗагадка поющих камнейДе Линт, Чарльз
Удовлетворенный таким открытием, он повторил куплет с сугубой выразительностью и с двумя-тремя трелями.In the satisfaction of this discovery, he went over the verse again, with increased expression, and a shake or two here and there.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Два бойких, себе на уме, студентика, которые весь день поджимали их на поле, теперь наяривают в видеоигры по соседству с комнатами отдыха — трели, свист пуль, писк, блеяние.Two young college-kid hotshots who were pressing them from behind all afternoon have finished and are making the video games over by the rest rooms warble, zing, whistle, and bleat.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Два дня спустя Кандору сам был мертв, убитый еще до того, как успел вытащить свой меч, сраженный единственной музыкальной трелью.Two days later Kandoni had himself been dead, felled before he even had time to draw his sword, slain by a single trill of music.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
Жаворонок нарушил тишину переливчатой трелью; один, потом другой; невидимые в воздухе, они ткали из этой синей тишины золотой покров."Tweedle-Tweezle," a lark had shot the stillness with his shining thread of song; one lark, and then presently another, invisibly in the air, making out of that blue quiet a woven cloth of gold...Уэллс, Герберт / В дни кометыWells, Herbert George / In the Days of the CometIn the Days of the CometWells, Herbert George© 2011 by Publishing in MotionВ дни кометыУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
выводить трель
trill
издавать трели
chirl
издавать трели
chirrup
издавать трели
descant
выводить трели
quaver
выводить трели
record
с трелью
rolling
издавать трели
sing
издавать трели
warble
Формы слова
трель
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | трель | трели |
| Родительный | трели | трелей |
| Дательный | трели | трелям |
| Винительный | трель | трели |
| Творительный | трелью | трелями |
| Предложный | трели | трелях |
трелить
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
| Инфинитив | трелить |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я трелю | мы трелим |
| ты трелишь | вы трелите |
| он, она, оно трелит | они трелят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он трелил | мы, вы, они трелили |
| я, ты, она трелила | |
| оно трелило | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | трелящий | треливший |
| Деепричастие | треля | (не) трелив, *треливши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | трель | трельте |