без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
удвоиться
несовер. - удваиваться; совер. - удвоиться
double, redouble; лингв. (о слоге и т. п. || of a syllabe, etc.) reduplicate
страд. от удваивать
Примеры из текстов
Число больных сахарным диабетом в мире в конце 1999 года составляло 120- 140 млн. человек, и это число может удвоиться к 2025 году.A the end of 1999, the number of patients suffering from diabetes mellitus in the world amounted to 120-140 mln., and this number may double by 2025.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
К 2015 году доля компаний, занимающихся инновационной деятельностью, должна удвоиться и достичь сегодняшних показателей Польши.By 2015 the share of companies involved in innovation activities should be doubled and attained the level of Poland today.© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 11/30/2011© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 11/30/2011
Мы можем также установить стопы на уровне 11508 на тот случай, если не исполнится ордер на продажу в точке коррекции или если нам хочется удвоиться.We can also initiate sell stops at the 11508 level in case we're not filled at the retracement sell, or if we want to double up.ДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsTrading with DiNapoli LevelsDiNapoli, Joe© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoliТорговля с использованием уровней ДиНаполи.ДиНаполи, Джо© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
Допустим, в следующем году «Икар» планирует удвоиться в размерах, выпустив еще 1 млн акций по 100 дол. за акцию.Suppose that next year Icarus plans to double in size by issuing an additional one million shares at $100 a share.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Рентабельность типичной компании может более чем удвоиться.The typical company's returns could more than double.Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Ему пришлось повысить процент до тридцати трех с третью, но и этого не хватало, если удавалось поймать только одну или две рыбки. Тогда, чтобы упростить дело, он решил удваивать количество.So he increased his percentage to thirty-three-and-a-third; but that, again, was awkward, when he had only caught one or two; so, to simplify matters, he made up his mind to just double the quantity.Джером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиJerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatThree Men in a BoatJerome, Jerome KlapkaТрое в лодке не считая собакиДжером, Джером Клапка© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
Столкнувшись с невиданными прежде условиями, люди с удвоенной энергией осваивались в настоящем.Faced with conditions that had never before existed, men had to devote increasing energy to understanding the present.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Они удвоили и утроили свои позиции, пытаясь сделать миллионы из нескольких тысяч.Many have doubled and tripled up positions attempting to make millions out of a few thousand.ДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsTrading with DiNapoli LevelsDiNapoli, Joe© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoliТорговля с использованием уровней ДиНаполи.ДиНаполи, Джо© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
Ихменев сначала отказывался; но значительное жалованье соблазнило Анну Андреевну, а удвоенные любезности просителя рассеяли и все остальные недоумения.Nikolay Sergeyitch at first refused; but the liberal salary attracted Anna Andreyevna, and the redoubled cordiality of the prince overcame any hesitation he still felt.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
- Мои записки, - произнес он с удвоенною гордостью, - написать мои записки?"My memoirs!" he began, with redoubled pride and dignity. "Write my memoirs?Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Впрочем, поскольку сигналы DPSK длятся 2Г секунд, энергия сигналов st(t), определенных в формуле, равна удвоенной энергии сигнала, определенного в течение одного периода передачи символа.However, since the DPSK signals have a bit interval of 27, the st(t) signals defined in Equation have twice the energy of a signal defined over a single-symbol duration.Скляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеSklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsDigital Communications: Fundamentals and ApplicationsSklar, BernardЦифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеСкляр, Бернард© Издательский дом "Вильямc", 2003© Prentice Hall PTR, 2001
принимая к сведению прогнозы Европейского союза в отношении того, что к 2020 году объем перевозок между Европейским союзом и его нынешними соседями, как предполагается, удвоится;Taking account of the forecast expressed by the EU that by 2020, the volume of traffic between the EU and its current neighbours is expected to double;© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010
- Я вас спросит, зачом ви на мне так прилежно взирайт? - прокричал он с удвоенною яростию - Я ко двору известен, а ви неизвестен ко двору! - прибавил он, вскочив со стула."I am asking you what for you at me are so studiously staring?" he shouted with redoubled fury, "I am to the court well known, and you known not!" he added, leaping up from his chair.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Ясное дело, что надо отвергнуть с презрением, а к Евгению Павлычу удвоить уважение.It's quite clear we must treat the impudent creature's attempt with disdain, and redouble our courtesy towards Evgenie.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
За это мне стоило бы удвоить срок твоей службы.I should double your time for that."Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
с удвоенной плотностью
DD
плод с удвоенным тазом
dipygus
удвоить заявку
double
удвоенная амплитуда
double amplitude
ячейка удвоенной длины
double cell
удвоенный согласный
double consonant
удвоенная скорость передачи данных
double data rate
удваивать ставку
double down
удвоенная группа
double group
удвоенная почка
double kidney
удвоенное обязательство
double liability
удвоенные губы
double lip
удвоенная точность
double precision
регистр с удвоенным количеством разрядов
double ranked register
удвоить сумму
double the amount
Формы слова
удвоить
глагол, переходный
| Инфинитив | удвоить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я удвою | мы удвоим |
| ты удвоишь | вы удвоите |
| он, она, оно удвоит | они удвоят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он удвоил | мы, вы, они удвоили |
| я, ты, она удвоила | |
| оно удвоило | |
| Действит. причастие прош. вр. | удвоивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | удвоенный |
| Деепричастие прош. вр. | удвоив, *удвоивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | удвой | удвойте |
| Побудительное накл. | удвоимте |
| Инфинитив | удвоиться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я удвоюсь | мы удвоимся |
| ты удвоишься | вы удвоитесь |
| он, она, оно удвоится | они удвоятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он удвоился | мы, вы, они удвоились |
| я, ты, она удвоилась | |
| оно удвоилось | |
| Причастие прош. вр. | удвоившийся |
| Деепричастие прош. вр. | удвоившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | удвойся | удвойтесь |
| Побудительное накл. | удвоимтесь |
| Инфинитив | удваивать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я удваиваю | мы удваиваем |
| ты удваиваешь | вы удваиваете |
| он, она, оно удваивает | они удваивают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он удваивал | мы, вы, они удваивали |
| я, ты, она удваивала | |
| оно удваивало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | удваивающий | удваивавший |
| Страдат. причастие | удваиваемый | |
| Деепричастие | удваивая | (не) удваивав, *удваивавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | удваивай | удваивайте |
| Инфинитив | удваиваться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я удваиваюсь | мы удваиваемся |
| ты удваиваешься | вы удваиваетесь |
| он, она, оно удваивается | они удваиваются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он удваивался | мы, вы, они удваивались |
| я, ты, она удваивалась | |
| оно удваивалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | удваивающийся | удваивавшийся |
| Деепричастие | удваиваясь | (не) удваивавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | удваивайся | удваивайтесь |