about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 6 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

удерживать

несовер. - удерживать; совер. - удержать

  1. (не выпускать, сохранять) retain, keep; hold; not let go

  2. (от чего-л.)

    (не давать сделать) hold back (from), keep (from); (останавливать) withhold; (сдерживать) restrain

  3. (подавлять) suppress

  4. (вычитать) deduct; keep back

Law (Ru-En)

удерживать

retain, detain, recoup, deduct

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

И, однако, с самого начала чутье подсказывало ей, что, если она рано или поздно не уступит, не даст ему той последней награды, которой он жаждет, она не сможет бесконечно его удерживать.
And yet from the first, in her smart, tricky way, she realized that unless she could bring herself to yield to him—at some time or other offer him the definite reward which she knew he craved—she could not hold him indefinitely.
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Если необходимо улучшить держание иглы, то лучше укалывать под этот слой, так как этот корсет из коллагеновых и элластиновых волокон будет удерживать иглу и препятствовать её отторжению.
If it is necessary to improve the needle hold, the it is better to pierce under this layer, because this corset of collagen and ellastine fibers will hold the needle and interfere with its rejection.
Мать-настоятельница, и сама странным образом охладевшая к своей былой любимице, удерживать ее не стала.
The mother superior's feelings for her former favourite had also cooled somewhat, and she made no effort to dissuade her.'
Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / Левиафан
Левиафан
Акунин, Борис
© В. Akunin, 2004
© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.
© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
Murder on the Leviathan
Akunin, Boris
© 1998 Boris Akunin
© Andrew Bromfield, translation
Во всем есть свои хорошие и плохие стороны, нужно просто стараться наилучшим образом удерживать равновесие между ними.
There are good and bad sides to everything. We just have to balance them as best we can.
Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow Kiss
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Вы никогда не сделаете больших денег, пока не научитесь удерживать свои выигрышные позиции, причем чем дольше вы их держите, тем большим потенциалом получения прибыли обладаете.
You will never make big money until you learn to hold on to your winners, and the longer you hold the more potential you have for making a profit.
Вильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиWilliams, Larry / Long-term secrets to short-term trading
Long-term secrets to short-term trading
Williams, Larry
© 1999 by Larry Williams
Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Вильямc, Ларри
© 1999 by Larry Williams
© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
Если же при перетаскивании удерживать нажатой клавишу <Shift>, изображение окажется по центру документа. Однако это еще не все.
You may know that if you hold the Shift key when you drag-and-drop the image, the dragged image will automatically be centered within the receiving image.
Келби, Скотт,Нельсон, Феликс / Photoshop® CS Советы знатоковKelby, Scott,Nelson, Felix / Photoshop® CS Killer Tips
Photoshop® CS Killer Tips
Kelby, Scott,Nelson, Felix
© 2004 by Scott Kelby
Photoshop® CS Советы знатоков
Келби, Скотт,Нельсон, Феликс
© Scott Kelby, 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2005
Наконец ему надоело сидеть взаперти, но холодная, сырая погода продолжала удерживать его дома.
Now the weariness of indoors was upon him—had been for two days—but chill, grey weather had held him back.
Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister Carrie
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1986
– Если это помешает бейсбольным тренировкам, я не стану удерживать их силком.
"If it gets in the way of ball practice, they can quit the play."
Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for You
Crazy for You
Crusie, Jennifer
© 1999 by Jennifer Crusie
Без ума от тебя
Крузи, Дженнифер
В режиме автоматической стрельбы спусковой механизм не позволяет фиксатору 3 удерживать ствол 1 с затвором 2.
In the automatic firing mode the firing mechanism prevents the latch 3 from holding the barrel (1) and the breech block (2).
И какое право, наконец, имеешь ты удерживать меня силой?
What right have you, indeed, to keep me by force?
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Они подходили так близко, что собаки начинали бесноваться от страха, и, для того чтобы удерживать осмелевших хищников на расстоянии, приходилось то и дело подкладывать сучья в костер.
So near did the wolves approach, that the dogs became frantic with terror, and it was necessary to replenish the fire from time to time in order to keep the adventurous marauders at safer distance.
Лондон, Джек / Белый КлыкLondon, Jack / White Fang
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Чтобы получить прибыль, мне достаточно удерживать ее выше тридцати восьми гульденов.
I only need keep it above thirty-eight guilders to make my money.
Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee Trader
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
В любом случае, если женщина хочет уйти, не надо ее удерживать.
Anyhow, when a woman wants to go, let her go.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Дорожное движение было по-прежнему плотным, и Босху не составляло труда удерживать преследуемого в поле зрения, одновременно держа дистанцию и сохраняя инкогнито.
The traffic was still thick and Bosch had no trouble following and maintaining his distance and cover.
Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo Park
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Казалось, он был не в состоянии долго удерживать эмоции, которые не нравились его кемперу.
He seemed incapable of sustaining any emotion which might contradict the Kemper's will.
Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One Tree
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.

Добавить в мой словарь

удерживать1/9
retain; keep; hold; not let goПримеры

удерживать на месте — to hold in place / position
удерживать свои позиции — to hold one's positions, to hold one's own

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    Retain

    Перевод добавил Natalia Ivanova
    0
  2. 2.

    hold

    Перевод добавил foreforever1 foreforever1
    Бронза en-ru
    1

Словосочетания

удерживать наплаву
buoy
удерживать товар
carry
удерживать из заработной платы
check off
удерживать силой
coerce
удерживать затраты
deduct costs
удерживать из заработной платы
deduct from the pay
удерживать из заработной платы
deduct from the wages
незаконно удерживать чужую собственность
deforce
неправомерно удерживать чужую недвижимость
deforce
удерживать от совершения
deter
удерживать аудиторию
hold an audience
удерживать аудиторию
hold audience
удерживать в рабстве
hold in thrall
удерживать клавишу
hold the key
удерживать/вычитать деньги
keep back money

Формы слова

удержать

глагол, переходный
Инфинитивудержать
Будущее время
я удержумы удержим
ты удержишьвы удержите
он, она, оно удержитони удержат
Прошедшее время
я, ты, он удержалмы, вы, они удержали
я, ты, она удержала
оно удержало
Действит. причастие прош. вр.удержавший
Страдат. причастие прош. вр.удержанный
Деепричастие прош. вр.удержав, *удержавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.удержиудержите
Побудительное накл.удержимте
Инфинитивудержаться
Будущее время
я удержусьмы удержимся
ты удержишьсявы удержитесь
он, она, оно удержитсяони удержатся
Прошедшее время
я, ты, он удержалсямы, вы, они удержались
я, ты, она удержалась
оно удержалось
Причастие прош. вр.удержавшийся
Деепричастие прош. вр.удержавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.удержисьудержитесь
Побудительное накл.удержимтесь
Инфинитивудерживать
Настоящее время
я удерживаюмы удерживаем
ты удерживаешьвы удерживаете
он, она, оно удерживаетони удерживают
Прошедшее время
я, ты, он удерживалмы, вы, они удерживали
я, ты, она удерживала
оно удерживало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеудерживающийудерживавший
Страдат. причастиеудерживаемый
Деепричастиеудерживая (не) удерживав, *удерживавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.удерживайудерживайте
Инфинитивудерживаться
Настоящее время
я удерживаюсьмы удерживаемся
ты удерживаешьсявы удерживаетесь
он, она, оно удерживаетсяони удерживаются
Прошедшее время
я, ты, он удерживалсямы, вы, они удерживались
я, ты, она удерживалась
оно удерживалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеудерживающийсяудерживавшийся
Деепричастиеудерживаясь (не) удерживавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.удерживайсяудерживайтесь