без примеровНайдено в 3 словарях
Примеры из текстов
Ты, может быть, думаешь, что у тебя в глазах темнеет и начинается предсмертное удушье?—Didst thou think it was but the darkening of thy bursting eyes—the difficulty of thy cumbered breathing?Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
В отличие от них, панические атаки — это приступы тревоги с преобладанием соматических симптомов (например, удушье, сердцебиение, боль в груди, потливость и тремор).In contrast,panic attacks are episodic attacks of anxiety in which physical symptoms predominate (e.g. choking, palpitations, chest pain, sweating, trembling).Barker, Roger,Barasi, Stephen,Neal, Michael / Neuroscience at a glanceБаркер, Р.,Барази, С.,Нил, М. / Наглядная неврологияНаглядная неврологияБаркер, Р.,Барази, С.,Нил, М.© R.A. Barker, S. Barasi, M.J. Neal. Neuroscience at a glance. Second Edition, 2003© Г.Н. Левицкий, перевод, 2005© Издательская группа «ГЭОТАР-Медиа», 2005Neuroscience at a glanceBarker, Roger,Barasi, Stephen,Neal, Michael©1999 by Blackwell Science Ltd
Из разомкнувшихся в удушье губ выпала белая таблетка.A white pellet fell from between his gasping lips.Конан Дойль, Артур / Москательщик на покоеConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Retired ColourmanThe Adventure of the Retired ColourmanConan Doyle, ArthurМоскательщик на покоеКонан Дойль, Артур© "Правда", 1966© перевод М. Кан
Но в алькове еще оставалось тепло, удушье наполняло комнату и словно распространялось по ней тонкими струйками дыма.Within the alcove, however, there still hung an asphyxiating warmth, which seemed to trickle into the room and gradually disperse in tiny puffs.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Удушье, частичная дыхательная недостаточность, глубокий обморок, явные признаки поражения произвольной и непроизвольной мышечных систем.Respiratory failure or partial failure and collapse, and clear indications that the voluntary and involuntary muscle systems had been affected.Уайт, Джеймс / КарантинWhite, James / QuarantineQuarantineWhite, James© 2002 by the Estate of James White© 1980 by James WhiteКарантинУайт, Джеймс
– Он умер от удушья, – прошептал доктор Поро.'He died of suffocation,' whispered Dr Porhoлt.Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The MagicianThe MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008МагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908
Общее число смертей, вызванных удушьем от попадания в дыхательные пути инородных тел, мало. Мала и вероятность того, что спасатель обнаружит пострадавшего с ОДИТ без сознания.The total number of all deaths caused by choking is small, however, so the likelihood that a rescuer will encounter an unconscious victim of FBAO is small.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
– Тралтан‑ФГЛИ, келгианка‑ДБЛФ, мельфианин‑ЭЛНТ и землянин‑ДБДГ заболели настолько тяжело, что через несколько минут их потребовалось спасать от удушья, – прервал его полковник."ATralthan FGLI, a Kelgian DBLF, a Melfan ELNT and an Earth-human DBDG became ill to the extent of requiring a mechanical assist with their breathing within a matter of minutes," the Colonel broke in.Уайт, Джеймс / КарантинWhite, James / QuarantineQuarantineWhite, James© 2002 by the Estate of James White© 1980 by James WhiteКарантинУайт, Джеймс
Вы должны так хорошо отработать технику Пураки, Кумбхаки и Речакй, что не должны испытьшать при их исполнении ни малейшего чувства удушья или неудобства на любой стадии Пранаямы.You must so nicely adjust the Puraka, Kumbhaka and Rechaka that you should not experience the feeling of suffocation or discomfort at any stage of Pranayama.Шивананда, Шри / Кундалини йогаSivananda, Sri / Kundalini YogaKundalini YogaSivananda, Sri© The Divine Life Trust SocietyКундалини йогаШивананда, Шри© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993
Даже при свете дня это было мрачное место; в темноте же казалось, что его вызывающая приступ удушья теснота таит в себе бесконечное множество каких-то гротескных, уродливых фигур.It would have been a depressing place even with the lights on. In the dark it seemed close and suffocating and crowded with grotesque shapes.Смит, Лиза Джейн / Темный альянсSmith, Lisa Jane / Dark ReunionDark ReunionSmith, Lisa Jane© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa SmithТемный альянсСмит, Лиза Джейн© Е. Кулешов, перевод, 2010© ООО "Астрель-СПб", 2010© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Пациентка на приём не пришла, но по телефону сообщила, что самочувствие постепенно улучшается и приступы удушья беспокоят её уже 1-2 раза в неделю.The patient did not come for the next reception, but informed by telephone that her state is gradually improving and attacks of asphyxia trouble her 1-2 times a week already.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Но громче всех, и дольше всех, и неистовее всех хохотал Увар Иванович: он хохотал до колотья в боку, до чихоты, до удушья.But the loudest, longest, most persistent laugh was Uvar Ivanovitch's; he laughed till his sides ached, till he choked and panted.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Ученому казалось, что его горло сжимает сильная рука, и он ждал, когда пройдет чувство удушья.Hoping the strangling sensation in his throat would pass, he waited. But it only worsened as the seconds passed.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Люди умирали в нижних коридорах, задыхаясь от удушья или изжариваясь заживо в своих вечерних туалетах.People had perhaps died in the blindfold corridors below, asphyxiated or baked to death in their dressing gowns.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Тут с мистером Уэллером начался припадок сдавленного смеха, который постепенно перешел в приступ удушья, небезопасный для пожилого джентльмена.Here Mr. Weller was seized with a paroxysm of chuckles, which gradually terminated in as near an approach to a choke as an elderly gentleman can, with safety, sustain.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
chokage
Перевод добавил Kuzyaka _
Словосочетания
вызывать удушье
asphyxiate
то, что вызывает удушье
choker
приступы удушья
asthma
приступ удушья
choke
ощущение удушья
choking sensation
приступ удушья
kink
вызвать приступ удушья
smother
состояние удушья
smother
умирать от удушья
to smother
чувство удушья
choking sensation
Формы слова
удушье
существительное, неодушевлённое, средний род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | удушье | удушья |
| Родительный | удушья | удуший |
| Дательный | удушью | удушьям |
| Винительный | удушье | удушья |
| Творительный | удушьем | удушьями |
| Предложный | удушье | удушьях |