без примеровНайдено в 2 словарях
AmericanEnglish (Ru-En)
узнать
сов
(получить сведения) hear [['hɪər], learn
(выяснять) find (out)
(признать) know [nou], recognize ['rek-]
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Этот портрет узнавал о событиях его жизни, как только они происходили.It was conscious of the events of life as they occurred.Уайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяWilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayThe Picture of Dorian GrayWilde, OscarПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Он узнавал все вокруг, и ему было стыдно, как будто они, его родные места, должны были простить его, а не он имел право укорять их за свое мрачное и безрадостное прошлое.He began to fear recognition and feel an obscure shame as if it were his native streets which had the right to forgive and not he to reproach them with the dreary and dingy past.Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton RockBrighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970Брайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
По-видимому, он играл какую-то роль, и в этой новой роли Алексей не узнавал его.Apparently he had taken up a new role, and Alexey did not recognise him in the part.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Но он уже ничего не понимал, о чем его спрашивали, и не узнавал вошедших и окруживших его людей.But alas he understood nothing of what was said to him, and recognized none of those who surrounded him.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Он прислушался, но голоса показались ему чужими, он их не узнавал.He listened, but they fell strangely upon his ear; he knew them not.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Лиза еще жила где-то, глухо, далеко; он думал о ней, как о живой, и не узнавал девушки, им некогда любимой, в том смутном, бледном призраке, облаченном в монашескую одежду, окруженном дымными волнами ладана.Lisa still lived somewhere, hidden and afar; he thought of her as of the living, but he did not recognize the girl he had once loved in that dim pale shadow, cloaked in a nun's dress and encircled in misty clouds of incense.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Вообще Николай Сергеич с трудом узнавал своего прежнего "друга": князь Петр Александрович чрезвычайно изменился.Altogether Nikolay Sergeyitch could hardly recognize his former "friend." Prince Valkovsky was strangely altered.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Смутные воспоминания мелькали в памяти: он узнавал сцены и действующих лиц, но чувствовал, как что-то важное упорно ускользает от него.Masked memories passed quickly before him: he recognized scenes and persons yet he was conscious that he had failed to perceive some vital circumstance in them.Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManA Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaarПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
В темноте Клай никого не узнавал.There were hundreds, but in the dark Clay saw none that he recognized.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Всем, что я узнавал нового, я старался делиться с Джо.Whatever I acquired, I tried to impart to Joe.Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great ExpectationsGreat ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San FranciscoБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960
Молодой человек, может, денег занять захотел, у меня адрес узнавал.The young man may have wanted to borrow money; he found out an address from me.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Подплыла Мадлена, чтобы помочь мне снять пальто; она зачесала волосы назад и надела серьги – я ее не узнавал.Madeleine came floating over to take off my overcoat and I noticed she had drawn her hair back and put on earrings: I did not recognize her.Сартр, Жан-Поль / ТошнотаSartre, Jean-Paul / NauseaNauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing CorporationТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Возрождалась и его душа. Каждый день он узнавал что‑нибудь новое от стариков, детей и женщин.And his soul too was being restored; each day he learned something new from the old people, from the children, from the women.Коэльо, Пауло / Пятая гораCoelho, Paulo / The fifth mountainThe fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo CoelhoПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006
Бог его знает, как он узнавал дорогу, но он останавливался только изредка, и то для того чтобы прислушиваться к стуку топора.Heaven only knows how he found out his way, but he only stopped once or twice, and then merely to listen to the strokes of the axe.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Замечу по поводу достоинства, что я почти не узнавал нашего прежнего старички в эти дни.Apropos of his dignity, I may mention that I hardly recognised my old friend during those days.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
узнавать что-л. секретное
bring out
могущий быть узнанным, распознанным
cognizable
легко узнаваемый
familiar
пройти мимо, не узнавая
pass up
узнавать цену
price
легко узнаваемый
recognizable
узнаваемая этикетка
recognizable label
узнать истинную природу
scratch smth. and find smth
трудное для произношения, по которому узнают иностранца
shibboleth
способность узнавать предметы на ощупь
symbolia
неспособность узнавать предметы, находящиеся в руках
stereoagnosis
ещё многое нужно узнать о
much has yet to be learned about
ничего не узнать
be none the wiser
узнать подробности
gain insight
А тот, кто много говорит, на самом деле, ничего не знает, и всё узнаёт по горькому опыту, как те, кто слишком часто проклинает судьбу, и кто боится, что все шансы упущены.
Well, those who speak know nothing and find out to their cost , like those who curse their luck in too many places, and those who fear are lost
Формы слова
узнать
глагол, переходный
Инфинитив | узнать |
Будущее время | |
---|---|
я узнаю | мы узнаем |
ты узнаешь | вы узнаете |
он, она, оно узнает | они узнают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он узнал | мы, вы, они узнали |
я, ты, она узнала | |
оно узнало |
Действит. причастие прош. вр. | узнавший |
Страдат. причастие прош. вр. | узнанный |
Деепричастие прош. вр. | узнав, *узнавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | узнай | узнайте |
Побудительное накл. | узнаемте |
Инфинитив | узнаться |
Будущее время | |
---|---|
я узнаюсь | мы узнаемся |
ты узнаешься | вы узнаетесь |
он, она, оно узнается | они узнаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он узнался | мы, вы, они узнались |
я, ты, она узналась | |
оно узналось |
Причастие прош. вр. | узнавшийся |
Деепричастие прош. вр. | узнавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | узнайся | узнайтесь |
Побудительное накл. | узнаемтесь |
Инфинитив | узнавать |
Настоящее время | |
---|---|
я узнаю | мы узнаём |
ты узнаёшь | вы узнаёте |
он, она, оно узнаёт | они узнают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он узнавал | мы, вы, они узнавали |
я, ты, она узнавала | |
оно узнавало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | узнающий | узнававший |
Страдат. причастие | узнаваемый | |
Деепричастие | узнавая | (не) узнавав, *узнававши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | узнавай | узнавайте |
Инфинитив | узнаваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *узнаюсь | мы *узнаёмся |
ты *узнаёшься | вы *узнаётесь |
он, она, оно узнаётся | они узнаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он узнавался | мы, вы, они узнавались |
я, ты, она узнавалась | |
оно узнавалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | узнающийся | узнававшийся |
Деепричастие | узнаваясь | (не) узнававшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | узнавайся | узнавайтесь |