без примеровНайдено в 2 словарях
AmericanEnglish (Ru-En)
упаковать
сов
pack (up)
© 2014 ABBYY. Все права защищены.
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
(Устаревшее приложение можно упаковать в файл ZAP, который представляет собой пакетный файл, запускающий программу установки приложения.)(You can bundle legacy applications into a so-called ZAP file that is little more than a batch file for launching the application's setup program.)Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
При отпущенных концах тросов 62 шарики, которые формируют внешнее кольцо 57 и радиальные стойки 58 можно свободно уложить и упаковать.With the ends of the cables 62 released, the balls, which make the external ring 57 and the radial supports 58, can be easily stowed and packed up.http://www.patentlens.net/ 26.12.2011http://www.patentlens.net/ 26.12.2011
Как я слышал, он усердно разыскивает свою дочку, а если найдет у тебя, да еще в таком виде... Тебе лучше упаковать свои чемоданы, дорогая, и бежать отсюда побыстрее и подальше.I heard he's been out looking for her and if he finds out you've got her, you better pack your bags, darling, and start in on running as far from here as you can."Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
В общем, я заказала этого добра на двадцать пять тысяч долларов, «Шерри-Леман» заказ выполнил, и теперь у нас, как обычно, уйдет не меньше недели на то, чтобы все упаковать.Anyway, I order about twenty-five thousand dollars’ worth of this stuff at the beginning of November, Sherry-Lehman delivers it, and it usually takes nearly a month to do all the wrapping.Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaDevil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren WeisbergerДьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Могла упаковать свои вещички, забрать детей и уйти.Packed up, grabbed the kids and walked.”Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Не лучше ли нам поскорее упаковать наши сундуки и занять каюту на первом же корабле, отплывающем в Америку?Had we not best pack the trunks and take a cabin in the next ship bound for home?Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Для выполнения данной программы нужно упаковать классы регистрации и классы программы в двух отдельных JAR-файлах.To make this example work, you need to package the code for the login classes and the program classes into two separate JAR files:Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesCore Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002
Действительно, как упаковать гибкие, основательно разработанные компоненты в библиотеку?Indeed, how can one package flexible, sound design components in libraries?Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedModern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-WesleyСовременное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002
Видно, в следующий раз ему захочется упаковать Найнив и Илэйн в мягкую шерсть и на полку уложить!Next thing the man would want to pack her and Elayne in wool and sit them on a shelf.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Она велела Джесси упаковать для тебя эту коробку…She had Jessie fix you this box..."Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a MockingbirdTo Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper LeeУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Согласно инструкции, мы, получив пакет, должны были прочесть досье, упаковать сумку с необходимыми вещами и за ланчем встретиться со своим мороем.Our directions at this point had been to read through our dossiers, pack a bag, and then meet up with our Moroi at lunch.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
Итак, все детали этого механизма работают хорошо, и настало время упаковать их в шаблонный класс, который скрывает подробности, связанные с процессом вывода классов, оставляя на поверхности лишь окончательный результат.Now that we have it working, let's package everything in a class template that hides all the details of type deduction and exposes only the result.Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedModern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-WesleyСовременное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002
Полученную порошкоообразную смесь упаковывают по 300 мг в желатиновые капсулы подходящего размера.The resultant powdery mixture is packed into gelatin capsules of suitable size 300 mg to a capsule.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Первый и второй лекарственный препараты упаковываются в пригодную упаковку.First and second medicinal preparations are packaged into a suitable pack.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
квазары обязаны своим появлением тому, что среди миллионов звезд, плотно упакованных в ядре галактики, происходят многочисленные столкновения, которые срывают внешние слои и обнажают разогретые до миллиардов градусов недра массивных звезд;quasars are due to multiple collisions of millions of stars densely packed into the galactic core, tearing away the outer layers and exposing to full view the billion-degree temperatures of the interiors of massive stars;Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationCosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
упаковать заново
repack
упаковывать в мешки или пакеты
bag
упаковывать в мешки/пакеты
bag
упаковывать в ящик или коробку
box
упаковывать в ящики
box
упакованный в ящик
boxed
упаковывать в картон или картонную коробку
carton
упаковывать в коробки или ящики
case
упаковывать в ящик
case
стопы бумаги, упакованные в ящики
case lot
плотно упакованный
closely packed
плотно упакованный
compact
плотно упакованный
densely packed
плотно упакованный слой
densely packed bed
плотно упакованная схема
densely packed circuit
Формы слова
упаковать
глагол, переходный
Инфинитив | упаковать |
Будущее время | |
---|---|
я упакую | мы упакуем |
ты упакуешь | вы упакуете |
он, она, оно упакует | они упакуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он упаковал | мы, вы, они упаковали |
я, ты, она упаковала | |
оно упаковало |
Действит. причастие прош. вр. | упаковавший |
Страдат. причастие прош. вр. | упакованный |
Деепричастие прош. вр. | упаковав, *упаковавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | упакуй | упакуйте |
Побудительное накл. | упакуемте |
Инфинитив | упаковаться |
Будущее время | |
---|---|
я упакуюсь | мы упакуемся |
ты упакуешься | вы упакуетесь |
он, она, оно упакуется | они упакуются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он упаковался | мы, вы, они упаковались |
я, ты, она упаковалась | |
оно упаковалось |
Причастие прош. вр. | упаковавшийся |
Деепричастие прош. вр. | упаковавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | упакуйся | упакуйтесь |
Побудительное накл. | упакуемтесь |
Инфинитив | упаковывать |
Настоящее время | |
---|---|
я упаковываю | мы упаковываем |
ты упаковываешь | вы упаковываете |
он, она, оно упаковывает | они упаковывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он упаковывал | мы, вы, они упаковывали |
я, ты, она упаковывала | |
оно упаковывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | упаковывающий, упакующий | упаковывавший |
Страдат. причастие | упаковываемый | |
Деепричастие | упаковывая | (не) упаковывав, *упаковывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | упаковывай | упаковывайте |
Инфинитив | упаковываться |
Настоящее время | |
---|---|
я упаковываюсь | мы упаковываемся |
ты упаковываешься | вы упаковываетесь |
он, она, оно упаковывается | они упаковываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он упаковывался | мы, вы, они упаковывались |
я, ты, она упаковывалась | |
оно упаковывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | упаковывающийся | упаковывавшийся |
Деепричастие | упаковываясь | (не) упаковывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | упаковывайся | упаковывайтесь |