about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

упрекнуть

совер. от упрекать

AmericanEnglish (Ru-En)

упрекнуть

сов

reproach (with, for)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

За что ее побили? Она была умницей, ей не в чем было упрекнуть себя.
Why had she been struck?
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
Никто не может упрекнуть Империю в том, что она нежничает с аборигенами.
The Empire isn't noted for the gentleness with which it treats non-allied aborigines."
Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's Eye
Splinter of the Mind's Eye
Foster, Alan Dean
© 1978 by The Star Wars Corporation
Осколок кристалла власти
Фостер, Алан Дин
Сначала Клэр была вне себя от гнева, а затем пришла в такое отчаяние, что Питер не преминул упрекнуть ее в такой неразумности.
Clare was first enraged and then desperate, and Peter scolded her for being unreasonable.
Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-Analysis
Self-Analysis
Horney, Karen
© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.
© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
Самоанализ
Хорни, Карен
© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001
© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Тех, кто этого мнения придерживается, следует упрекнуть в исследовании затрат и выгод, проводимом без учета выгод.
Those who make such a judgment are guilty of performing a cost/benefit study without benefit of studying the benefit.
Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and Teams
Peopleware. Productive Projects and Teams
DeMarco, Tom,Lister, Timothy
© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
Человеческий фактор: успешные проекты и команды
Демарко, Том,Листер, Тимоти
© Издательство Символ-Плюс, 2005
Потому и я не почел за нужное упрекнуть его в неосторожности и, уложившись спать на сене, опять попытался заснуть.
So I too did not think it necessary to reproach him for carelessness, and lying down in the hay, I tried again to go to sleep.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Я ни разу не проявила слабости, в которой могла бы себя упрекнуть.
I have never shown any weakness that I can charge myself with."
Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great Expectations
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Питер не преминул упрекнуть ее в инфантильности и в том, что она принимает в расчет только собственные желания.
He scolded her for being childish and for considering only her own wishes.
Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-Analysis
Self-Analysis
Horney, Karen
© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.
© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
Самоанализ
Хорни, Карен
© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001
© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Это все его происки! А мне не в чем себя упрекнуть!
His death wasn't my fault, I won't be blamed!'
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Надеюсь, меня нельзя упрекнуть в недостатке благочестия, но бог и дает о себе знать в таких вот случаях, Джордж.
It's not irreverent for me to say it, I hope - but God comes in on the off-chance, George.
Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-Bungay
Tono-Bungay
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Тоно Бенге
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Мистер Гарри Уорингтон отправился сыграть на бильярде с графом Карамболи - подозреваю, что его можно упрекнуть в праздности.
Mr. Harry Warrington has gone to play a match at billiards with Count Caramboli: I suspect idleness is his failing.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
У меня не хватило духу упрекнуть ее за это, я только показала на альбом и покачала головой.
I could not find it in my heart to say anything, but I pointed to the book and shook my head.
Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in White
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
— Мы ведь говорим не о пьянчужке, который в пятницу вечером избил жену за то, что та осмелилась упрекнуть его за проигрыш в покер,
“We’re not talking about some drunk husband coming home on Friday night and beating his wife up because he lost his paycheck in a poker game and she dared to bitch about it.”
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Разве вы не понимаете, что из одного участия к вам, как бы сильно оно ни было, я бы слова не проронил, не дал бы вам права упрекнуть меня в том, что пуще всего мне ненавистно,- в нескромности, в назойливости ?
Don't you understand that simply from interest in you, however strong it might be, I would never have let fall a word, I would never have given you grounds for reproaching me with what I hate above all things--indiscretion, intrusiveness?
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Но если ей не в чем упрекнуть себя, значит, это сад предал ее и теперь терзал только ради удовольствия видеть ее страдания.
If she then had nothing to reproach herself with, it must be the garden which had betrayed her; the garden which was torturing her for the mere sake of seeing her suffer.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Скорее в этом можно упрекнуть меня.
It was more like I was just along for the ride.
Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for You
Crazy for You
Crusie, Jennifer
© 1999 by Jennifer Crusie
Без ума от тебя
Крузи, Дженнифер

Добавить в мой словарь

упрекнуть1/2
совер. от упрекать

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

тот, кто упрекает
reprover

Формы слова

упрекнуть

глагол, переходный
Инфинитивупрекнуть
Будущее время
я упрекнумы упрекнём
ты упрекнёшьвы упрекнёте
он, она, оно упрекнётони упрекнут
Прошедшее время
я, ты, он упрекнулмы, вы, они упрекнули
я, ты, она упрекнула
оно упрекнуло
Действит. причастие прош. вр.упрекнувший
Страдат. причастие прош. вр.-
Деепричастие прош. вр.упрекнув, *упрекнувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.упрекниупрекните
Побудительное накл.упрекнёмте
Инфинитивупрекать
Настоящее время
я упрекаюмы упрекаем
ты упрекаешьвы упрекаете
он, она, оно упрекаетони упрекают
Прошедшее время
я, ты, он упрекалмы, вы, они упрекали
я, ты, она упрекала
оно упрекало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеупрекающийупрекавший
Страдат. причастиеупрекаемый
Деепричастиеупрекая (не) упрекав, *упрекавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.упрекайупрекайте
Инфинитивупрекаться
Настоящее время
я *упрекаюсьмы *упрекаемся
ты *упрекаешьсявы *упрекаетесь
он, она, оно упрекаетсяони упрекаются
Прошедшее время
я, ты, он упрекалсямы, вы, они упрекались
я, ты, она упрекалась
оно упрекалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеупрекающийсяупрекавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--