без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
усиливающийся
прил.
growing
Biology (Ru-En)
усиливающийся
increasing
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Изредка вдалеке вспыхивает молния и слышится слабый гул, постоянно усиливающийся, приближающийся и переходящий в прерывистые раскаты, обнимающие весь небосклон.At intervals, vivid lightning could be seen in the distance, followed by low rumbles which increased steadily in volume until they merged into a prolonged roll which seemed to embrace the entire heavens.Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / ОтрочествоОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960BoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008
Аплодисменты усилились.The applause grew louder.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Несколько минут он не мог ни на что решиться. Боль в руках все усиливалась.He had some minutes of indecision with the ache in his arms increasing.Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like GodsMen Like GodsWells, Herbert George© 1922 and 1923 by H. G. WellsЛюди как богиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Значение коэффициента абсолютной конвергенции (в нашем случае — дивергенции) показывает, что в тех регионах, где наблюдался высокий уровень развития предпринимательства в начальный период, этот процесс в дальнейшем усиливался.The value of the unconditional convergence coefficient (divergence in our case) shows that in those regions where in the initial period there was a high level of enterprise formation, this process continued rising.Basareva, VeraБасарева, В.Г.
Ближе к земле вонь значительно усилилась.Down here at ground level the stink was worse.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Чтобы усилить защиту путем ограничения возможностей пользователя после установления им удаленного сеанса с сервером, вы можете делегировать администрирование Windows Server 2003.To extend this security by limiting what a user can do after a remote session has been established to a server, you can delegate administration in Windows Server 2003.Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMicrosoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams PublishingMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Увар Иванович тихонько взял с подноса рюмку и долго, с усиленным вниманием глядел на нее, как будто не понимая хорошенько, что у него такое в руке.Uvar Ivanovitch slowly took the glass from the tray and gazed a long while with intense attention at it, as though he could not quite understand what it was he had in his hand.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Толпа гостей, казалось, заполнила дом до отказу, и над ней — то чуть затихая, то усиливаясь — звучал неумолчный гул голосов, пронзительные женские возгласы, смех.The house seemed bursting with the crowd, and a ceaseless babble of talking and laughter and giggles and shrill feminine squeaks and screams rose and fell.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Последнее орудие в этом арсенале — ультразвук: менее инвазивный, чем ЭМ-поля, более точный, чем "харизматическое возрождение", он может усиливать мозговую активность (39) без этих неудобных электродов или магнитных сеток для волос.The latest tool in this arsenal is ultrasound: less invasive than electromagnetics, more precise than charismatic revival, it can be used to boot up brain activity [39] without any of those pesky electrodes or magnetic hairnets.Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
Вероятность попадания ядерного, химического и биологического оружия и их компонентов в руки террористов усиливает деструктивный потенциал международного терроризма.The likelihood of nuclear, chemical and biological weapons or their components falling into the hands of terrorists multiplies the destructive potential of international terrorism.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Увеличение конечного внутреннего спроса, а также рост цен на отдельные виды энергоресурсов и продовольственных товаров в 2004 г. усилили инфляцию в ряде стран мира.Higher final domestic demand and growth in the prices of some energy and food products in 2004 meant higher inflation in a number of countries.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 11/9/2007
Помимо развития вестибулярной обратной связи, очевидным было усиленное использование слуха – акустической авторегулировки.Whether or not there was increased use of vestibular feedback, there was certainly increased use of her ears—auditory feedback.Сакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиSacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesThe Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesSacks, Oliver© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver SacksЧеловек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиСакс, Оливер© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003© "Сайнс пресс", 2003
Только они его усиливают, и насколько, зависит от личности самого чародея.But that becomes augmented, and just how depends on the person who’s doing it.”Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons WildDragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & AssociatesИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Одновременное лечение туберкулеза и ВИЧ-инфекции осложняется лекарственными взаимодействиями между антиретровирусными и противотуберкулезными средствами: во многих случаях побочное действие последних усиливается (132-134).The clinical management of coinfection with HIV and tuberculosis is complicated by drug interactions between antiretroviral agents and anti-tuberculosis agents—some magnifying the toxicity of tuberculosis treatments.132-134© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
будучи воодушевлена усиливающейся заинтересованностью международного сообщества в эффективной и всесторонней защите прав человека всех мигрантов,Encouraged by the increasing interest of the international community in the effective and full protection of the human rights of all migrants,© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
постепенно усиливающийся
ingravescent
усиливающийся ветер
freshening wind
усиливающий поглощение
absorbefacient
усиливающий действие
adjuvant
усиливать напряженность
aggravate tension
усиленная АРУ
amplified AGC
усиленная адаптация
amplifying adaptation
подбортная усиленная полоса
antiladder band
средство, усиливающее сексуальное влечение
aphrodisiac
средство, усиливающее аппетит
appetizer
усиливающий нерв сердца
augmentor
усиленная артикуляция
birr
усиленная иммунизация
booster dose
усиленная иммунизация
booster immunization
усиленная иммунизация
booster shot
Формы слова
усилить
глагол, переходный
| Инфинитив | усилить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я усилю | мы усилим |
| ты усилишь | вы усилите |
| он, она, оно усилит | они усилят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он усилил | мы, вы, они усилили |
| я, ты, она усилила | |
| оно усилило | |
| Действит. причастие прош. вр. | усиливший |
| Страдат. причастие прош. вр. | усиленный |
| Деепричастие прош. вр. | усилив, *усиливши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | усиль | усильте |
| Побудительное накл. | усилимте |
| Инфинитив | усилиться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я усилюсь | мы усилимся |
| ты усилишься | вы усилитесь |
| он, она, оно усилится | они усилятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он усилился | мы, вы, они усилились |
| я, ты, она усилилась | |
| оно усилилось | |
| Причастие прош. вр. | усилившийся |
| Деепричастие прош. вр. | усилившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | усилься | усильтесь |
| Побудительное накл. | усилимтесь |
| Инфинитив | усиливать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я усиливаю | мы усиливаем |
| ты усиливаешь | вы усиливаете |
| он, она, оно усиливает | они усиливают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он усиливал | мы, вы, они усиливали |
| я, ты, она усиливала | |
| оно усиливало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | усиливающий | усиливавший |
| Страдат. причастие | усиливаемый | |
| Деепричастие | усиливая | (не) усиливав, *усиливавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | усиливай | усиливайте |
| Инфинитив | усиливаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я усиливаюсь | мы усиливаемся |
| ты усиливаешься | вы усиливаетесь |
| он, она, оно усиливается | они усиливаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он усиливался | мы, вы, они усиливались |
| я, ты, она усиливалась | |
| оно усиливалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | усиливающийся | усиливавшийся |
| Деепричастие | усиливаясь | (не) усиливавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | усиливайся | усиливайтесь |