Примеры из текстов
Взяв плазмотрон, он установил регулятор на самую малую мощность и быстро прокалил клинок.He pulled out the plasma arc and heated the sword briefly, on low power.Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / BarrayarBarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster BujoldБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Днем и ночью летел наш аэроплан прямо к северу. Наш «компас назначения» все еще был направлен на судно врага с того момента, как я установил его, вылетев из крепости жрецов.Straight toward the north, day and night, our destination compass led us after the fleeing flier upon which it had remained set since I first attuned it after leaving the thern fortress.Берроуз, Эдгар / Владыка МарсаBurroughs, Edgar Rice / The Warlord of MarsThe Warlord of MarsBurroughs, Edgar Rice© 1913,1914 Frank A. Munsey CompanyВладыка МарсаБерроуз, Эдгар© Барбис Л. Р. Б., 1991
Посетив тюрьму Пуль-и-Чаркхи недалеко от Кабула, независимый эксперт установил, что эта тюрьма переполнена и условия содержания в этой тюрьме не соответствуют санитарным нормам.The independent expert visited the Pol-e Charkhi prison outside of Kabul, and found overcrowding and unhealthy conditions.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
В этой сфере идет подготовка документа, который установил бы единые правила выдачи лицензий и упорядочил все процедуры.The government structures are working on the document that will unify the rules of giving licenses and simplify all procedures.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
Весь мир оценил их страшную технику, их людоедскую мораль и установил, что имеет дело с худшим типом убийц.The whole world had learned their techniques, assessed their morality, realizing they were murderers of the very worst type.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Почему ни один из них не установил со мной связь?Why had none of them contacted me?Желязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераZelazny, Roger / Nine Princes in AmberNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing CorporationДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. Гилинский
В кустах он установил здоровенный медвежий капкан.He'd set a bear-trap in the shrubbery.Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of ClayFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn PratchettНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Если клиент установил параметр Register This Connection's Addresses in DNS (Регистрировать адреса этого соединения в DNS) в свойствах протокола TCP/IP, клиент принимает на себя ответственность за обновление.If the client has selected the Register This Connection's Addresses in DNS option under TCP/IP Properties, the client takes responsibility for updating DNS and the DHCP server bows out.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Доктор Мадаус установил, что сок растения каладиум сегуинум, введенный в виде раствора или путем инъекции, вызывает через определенный промежуток времени у некоторых животных, причем не только у самцов, но и у самок, стойкую стерильность».Dr. Madaus has discovered that the juice of the plant Caladium seguinum taken orally or intravenously produces permanent sterility after a certain time, particularly in male animals but also in females."Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
– Доктор Куан установил, что с ним случился сердечный приступ, – продолжила госпожа Лу и презрительно добавила: – Мне пришлось стать любовницей этого человека, чтобы заручиться его помощью.Dr. Kwang stated it was a heart attack, Mrs. Loo continued. She added contemptuously: I had to be the mistress of that man in order to obtain his help.Гулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиGulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersThe Chinese Nail MurdersGulik, Robert van© 1961 by Robert van GulikУбийство гвоздямиГулик, Роберт ван© 1961 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Однако Андерсон установил связь ренты с убывающей отдачей, которая стала одной из характерных черт рикардианской системы.However, the association of rent with decreasing returns, which was to be one of the most characteristic features of the Ricardian system, was established by Anderson.Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisHistory of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.История экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Это обнадеживало, но Джейк, тем не менее, установил и внутренний будильник, дабы он зазвенел, когда взойдет луна.Sounded good, but Jake would set his own internal alarm clock to wake him up at moonrise.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
Ганелон бросил поводья, установил тормоз, взобрался на крышу фургона и посмотрел вдаль, прикрыв глаза рукой.Ganelon reined in the horses and put on the brake. He climbed back in the wagon and up onto a crate then. He stood, facing to the left, and shaded his eyes.Желязны, Роджер / Ружья АвалонаZelazny, Roger / The Guns of AvalonThe Guns of AvalonZelazny, Roger© 1972 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing CorporationРужья АвалонаЖелязны, Роджер© 1972 by Roger Zelazny© перевод М. Гилинский
— Я снова установил связь с некоторыми старыми друзьями.I'm hearing from some of my friends again.”Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister CarrieSister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188Сестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986
Департамент общественной информации, возглавляемый г-ном Самиром Санбаром, установил более тесные связи с различными средствами массовой информации во всем мире.The Department of Public Information, headed by Mr. Samir Sanbar, has established stronger links with diverse media around the world.© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
installed
Перевод добавила Elena AbashkinaБронза ru-en - 2.
set
Перевод добавил Настя Костенко
Словосочетания
предварительно установил
presetted
выше принятой, установленной нормы
above the mark
эксплуатация с нарушением установленных норм или режимов
abuse
эксплуатация с нарушением установленных режимов
abuse
злой умысел, установленный по фактическим обстоятельствам дела
actual malice
устанавливать сумму
adjust
устанавливать зажигание
adjust ignition timing
устанавливать пределы
admeasure
установленные цены
administrated prices
презюмированного умершим ввиду его отсутствия в течение установленного законом периода времени
administrator of absentee
регистрировать и хранить документы в установленном порядке
affile
устанавливать авторство
affiliate
устанавливать источник
affiliate
устанавливать отцовство
affiliate
день, установленный в суде казначейства для оставления в силе или отмены всех рассмотренных им решений нижестоящих судов
affirmance-day-general
Формы слова
установить
глагол, переходный
Инфинитив | установить |
Будущее время | |
---|---|
я установлю | мы установим |
ты установишь | вы установите |
он, она, оно установит | они установят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он установил | мы, вы, они установили |
я, ты, она установила | |
оно установило |
Действит. причастие прош. вр. | установивший |
Страдат. причастие прош. вр. | установленный |
Деепричастие прош. вр. | установив, *установивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | установи | установите |
Побудительное накл. | установимте |
Инфинитив | установиться |
Будущее время | |
---|---|
я установлюсь | мы установимся |
ты установишься | вы установитесь |
он, она, оно установится | они установятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он установился | мы, вы, они установились |
я, ты, она установилась | |
оно установилось |
Причастие прош. вр. | установившийся |
Деепричастие прош. вр. | установившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | установись | установитесь |
Побудительное накл. | установимтесь |
Инфинитив | устанавливать |
Настоящее время | |
---|---|
я устанавливаю | мы устанавливаем |
ты устанавливаешь | вы устанавливаете |
он, она, оно устанавливает | они устанавливают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он устанавливал | мы, вы, они устанавливали |
я, ты, она устанавливала | |
оно устанавливало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | устанавливающий | устанавливавший |
Страдат. причастие | устанавливаемый | |
Деепричастие | устанавливая | (не) устанавливав, *устанавливавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | устанавливай | устанавливайте |
Инфинитив | устанавливаться |
Настоящее время | |
---|---|
я устанавливаюсь | мы устанавливаемся |
ты устанавливаешься | вы устанавливаетесь |
он, она, оно устанавливается | они устанавливаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он устанавливался | мы, вы, они устанавливались |
я, ты, она устанавливалась | |
оно устанавливалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | устанавливающийся | устанавливавшийся |
Деепричастие | устанавливаясь | (не) устанавливавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | устанавливайся | устанавливайтесь |