без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
устье реки
creek, debouchment, entry, estuary, firth, issue, lade
Примеры из текстов
Какой жестокий удар для измученных людей, которые надеялись не сегодня завтра прибыть в португальские поселения, расположенные в устье реки!It was a terrible blow for these poor people, on the eve perhaps of reaching the Portuguese villages at its mouth.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
- Перед нами должен быть город, - сказал Эштон, - вероятно, он лежит в устье реки."There should be a town ahead somewhere," Ash-ton said. "Probably at the mouth of the river.Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of SkaithReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh BrackettГрабители СкэйтаБрэкетт, Ли
Марко мысленно представил себе устье реки, каким они увидели его четыре месяца назад.Marco pictured the river delta from four months back.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
В устье реки ее воды смешивались с океаном, образовав дельту.At the tidal mouth of the river, fresh water mixed with sea-water to form an estuary.Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
О Мансуре нечего беспокоиться — негодяй улизнул на одном из арабских кораблей, но на его поимку в устье реки уже посланы быстроходные военные джонки.You need not worry about Mansur; he has fled to an Arab ship, but fast military junks have been sent to the estuary to overtake him.Гулик, Роберт ван / Убийство в КантонеGulik, Robert van / Murder in CantonMurder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van GulikУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Племена встали лагерем неподалеку друг от друга в устье притока реки Паудер, Крейзи- Вумен.The tribes camped near each other at the mouth of Crazy Woman's Fork of the Powder.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Небольшой участок пляжа вблизи устья реки по-прежнему может быть использован для рыболовства и пикников, но он не очень удобен для последних.The one portion of the beach, near the mouth of the river would still be accessible for fishing and sunbathing, but is not very suitable for the latter.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011
Район устья реки Кирпичной был исследован для оценки расположения разлома на пересечении с трубопроводом между ПК 496 и 497.The area around the mouth of the Kirpichnaya River was surveyed to assess the location of the fault at the pipeline crossing between Kp 496 and Kp 497.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 15.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 15.10.2011
Два года назад капитан нашел полумертвую от голода собаку на западном берегу Африки близ устья реки Конго.Two years before Dingo, wandering half dead of hunger, had been met on the western coast of Africa, near the mouth of the Congo.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
— Назад до устья реки, где ждут корабли, девять дней пути — девять дней и никакой провизии.“It is nine days’ journey back to the river mouth where the ships lie-nine days, and no food at all.Стейнбек, Джон / Золотая чашаSteinbeck, John / Cup of GoldCup of GoldSteinbeck, John© John Steinbeck, 1929© renewed John Steinbeck, 1957Золотая чашаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Лиссабон раскинулся на широких пологих холмах, спускающихся к похожему на море устью реки Тежу, где протянулись широкие симметричные бульвары и красивейшие, усаженные деревьями скверы.Lisbon sat perched on a broad switchback of hills that overlooked the sea-like Tejo estuary, a place of wide symmetrical boulevards and handsome tree-filled squares.Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria LinkThe Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve BerryАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Устье благородной реки было обозначено с севера крутым мысом, с юга - длинной отмелью, а посередине лежал остров, образованный наносным песком, весь исполосованный и обвитый пеной валов.A bluff cape to the north and a long spit to the south marked the mouth of the noble river, with a low-lying island of silted sand in the centre, all shrouded and curtained by the spume of the breakers.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Репродукция и рост донных видов рыб в устьях рек и заливах нарушены, причем гистопатологические нарушения у камбалы все еще наблюдались двумя годами позже.Reproduction and growth of bottom-living fish in abers and bays disturbed and histopathological abnormalities still evident in plaice two years later.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
Устья рек; соляные маршиEstuaries; saltmarshes© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
21 апреля 1708 года мы вошли в реку Клюмегниг, устье которой служит морским портом, расположенным на юго-восточной оконечности Лаггнегга.On the 21st of April, 1708, we sailed into the river of Clumegnig, which is a seaport town, at the south-east point of Luggnagg.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Добавить в мой словарь
устье реки
creek; debouchment; entry; estuary; firth; issue; lade
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
estuary
Перевод добавил Stanislav Tanner
Словосочетания
приливный вал в устье реки
eagre
прилив, входящий в устье реки
incoming tide
отмель в устье реки
natural bar
морская вода, входящая в устье реки
salt
устье реки или канала, в которое заходит прилив
tide gate
направленный, ведущий к устью реки
downriver