about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

устье реки

creek, debouchment, entry, estuary, firth, issue, lade

Примеры из текстов

Какой жестокий удар для измученных людей, которые надеялись не сегодня завтра прибыть в португальские поселения, расположенные в устье реки!
It was a terrible blow for these poor people, on the eve perhaps of reaching the Portuguese villages at its mouth.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
- Перед нами должен быть город, - сказал Эштон, - вероятно, он лежит в устье реки.
"There should be a town ahead somewhere," Ash-ton said. "Probably at the mouth of the river.
Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of Skaith
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Марко мысленно представил себе устье реки, каким они увидели его четыре месяца назад.
Marco pictured the river delta from four months back.
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
В устье реки ее воды смешивались с океаном, образовав дельту.
At the tidal mouth of the river, fresh water mixed with sea-water to form an estuary.
Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / Ricochet
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
О Мансуре нечего беспокоиться — негодяй улизнул на одном из арабских кораблей, но на его поимку в устье реки уже посланы быстроходные военные джонки.
You need not worry about Mansur; he has fled to an Arab ship, but fast military junks have been sent to the estuary to overtake him.
Гулик, Роберт ван / Убийство в КантонеGulik, Robert van / Murder in Canton
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Племена встали лагерем неподалеку друг от друга в устье притока реки Паудер, Крейзи- Вумен.
The tribes camped near each other at the mouth of Crazy Woman's Fork of the Powder.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Небольшой участок пляжа вблизи устья реки по-прежнему может быть использован для рыболовства и пикников, но он не очень удобен для последних.
The one portion of the beach, near the mouth of the river would still be accessible for fishing and sunbathing, but is not very suitable for the latter.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Район устья реки Кирпичной был исследован для оценки расположения разлома на пересечении с трубопроводом между ПК 496 и 497.
The area around the mouth of the Kirpichnaya River was surveyed to assess the location of the fault at the pipeline crossing between Kp 496 and Kp 497.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Два года назад капитан нашел полумертвую от голода собаку на западном берегу Африки близ устья реки Конго.
Two years before Dingo, wandering half dead of hunger, had been met on the western coast of Africa, near the mouth of the Congo.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
— Назад до устья реки, где ждут корабли, девять дней пути — девять дней и никакой провизии.
“It is nine days’ journey back to the river mouth where the ships lie-nine days, and no food at all.
Стейнбек, Джон / Золотая чашаSteinbeck, John / Cup of Gold
Cup of Gold
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1929
© renewed John Steinbeck, 1957
Золотая чаша
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Лиссабон раскинулся на широких пологих холмах, спускающихся к похожему на море устью реки Тежу, где протянулись широкие симметричные бульвары и красивейшие, усаженные деревьями скверы.
Lisbon sat perched on a broad switchback of hills that overlooked the sea-like Tejo estuary, a place of wide symmetrical boulevards and handsome tree-filled squares.
Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria Link
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Устье благородной реки было обозначено с севера крутым мысом, с юга - длинной отмелью, а посередине лежал остров, образованный наносным песком, весь исполосованный и обвитый пеной валов.
A bluff cape to the north and a long spit to the south marked the mouth of the noble river, with a low-lying island of silted sand in the centre, all shrouded and curtained by the spume of the breakers.
Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White Company
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
Репродукция и рост донных видов рыб в устьях рек и заливах нарушены, причем гистопатологические нарушения у камбалы все еще наблюдались двумя годами позже.
Reproduction and growth of bottom-living fish in abers and bays disturbed and histopathological abnormalities still evident in plaice two years later.
© Copyright 2012 IPIECA
© Copyright 2012 IPIECA
Устья рек; соляные марши
Estuaries; saltmarshes
© Copyright 2012 IPIECA
© Copyright 2012 IPIECA
21 апреля 1708 года мы вошли в реку Клюмегниг, устье которой служит морским портом, расположенным на юго-восточной оконечности Лаггнегга.
On the 21st of April, 1708, we sailed into the river of Clumegnig, which is a seaport town, at the south-east point of Luggnagg.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987

Добавить в мой словарь

устье реки
creek; debouchment; entry; estuary; firth; issue; lade

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    estuary

    Перевод добавил Stanislav Tanner
    1

Словосочетания

приливный вал в устье реки
eagre
прилив, входящий в устье реки
incoming tide
отмель в устье реки
natural bar
морская вода, входящая в устье реки
salt
устье реки или канала, в которое заходит прилив
tide gate
направленный, ведущий к устью реки
downriver