без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
усыновить
совер. от усыновлять
AmericanEnglish (Ru-En)
усыновить
сов, несов - усыновлять
adopt (as one's own son)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
— Что?! Одного или двух… Даже если бы я могла усыновить одного или двух, забрать с собой, как-то выкрасть их, что ли, что тогда?“What, what, what? One or two—even if I could adopt one or two, take them away with me—smuggle them out somehow, who knows?—what then?Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling FreeFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster BujoldВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, перевод
- А это бедное, это несчастное существо, эту безумную, утратившую всё и сохранившую одно сердце, я намерена теперь сама усыновить, - вдруг воскликнула Варвара Петровна, - это долг, который я намерена свято исполнить.“And I intend now to adopt this poor unhappy creature, this insane woman who has lost everything and kept only her heart,” Varvara Petrovna exclaimed suddenly. “It's a sacred duty I intend to carry out.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Версилов разве не мог бы, женясь на маме, просить правительство о позволении усыновить меня... за заслуги, так сказать, отца...Couldn't Versilov marry mother and petition the government for me to be legitimatized as a reward for his services, so to say...Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Лица, не состоящие между собой в браке, не могут совместно усыновить одного и того же ребенка.The unmarried persons shall not jointly adopt one and the same child.© 1997-2010 КонсультантПлюсhttp://www.consultant.ru 10/20/2008© 2006. Catherine Kalaschnikovahttp://www.consultant.ru 10/20/2008
Она не забыла фразу, которую злобно бросил Саймон: «Тетя Беа, видимо, решила усыновить какого-то проходимца».She had not forgotten Simon's sneer about her «adoption» of Patrick.Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Японцы очень неохотно идут на то, чтобы разрешить американцу или европейцу усыновить японского ребенка, если только они не состоят в родстве.The Japanese are disinclined to let a westerner adopt a Japanese child, unless there’s some prior connection.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
Альтон не имел другой семьи, кроме усыновившей его семьи Ган'етт.He was a rogue, without family beyond the adopted Hun’etts.Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / HomelandHomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.ОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002
— Он дитя гор, и я усыновляю его.'He is a child of the mountains,' said Gaelen. 'I shall adopt him.Геммел, Дэвид / Вечный ястребGemmell, David / The Hawk EternalThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. GemmellВечный ястребГеммел, Дэвид
Изменение фамилии, имени и отчества усыновленного ребенка, достигшего возраста десяти лет, может быть произведено только с его согласия, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 2 статьи 132 настоящего Кодекса.The surname, name and patronymic of the adopted child, who has reached the age of 10 years, may be changed only with his consent, with the exception of the cases, stipulated by Item 2, Article 132 of the present Code).© 1997-2010 КонсультантПлюсhttp://www.consultant.ru 10/20/2008© 2006. Catherine Kalaschnikovahttp://www.consultant.ru 10/20/2008
Изменение даты рождения усыновленного ребенка допускается только при усыновлении ребенка в возрасте до года.The change of the adopted child's date of birth shall be admitted only if the child is adopted at the age of less than twelve months.© 1997-2010 КонсультантПлюсhttp://www.consultant.ru 10/20/2008© 2006. Catherine Kalaschnikovahttp://www.consultant.ru 10/20/2008
Кроме того, если речь идет об усыновленном ребенке, необходимо, чтобы усыновление признавалось датским законодательством.For an adopted child it is, furthermore, a condition that the adoption is valid under Danish law.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Объяви Большому Совету, что хочешь стать королем, что мы с тобой возьмем двух малышей, последних из королевской семьи, и усыновим их.Tell the High Council that you want to be king, that you and I will adopt those two small boys who have lost their family and make them our sons.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Камбил донес об этом своему отцу Падрису, усыновившему Касваллона, а тот пришел в ярость и отправил мальчика с покаянием к Леофасу.His foster-father, Padris, had been furious when Cambil informed him of Caswallon's misbehaviour, and had sent the boy to Leofas to confess.Геммел, Дэвид / Вечный ястребGemmell, David / The Hawk EternalThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. GemmellВечный ястребГеммел, Дэвид
Их ребенок рожден в браке или усыновлен?Had he gained a child through birth or adoption?Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Может, усыновишь его?You want to adopt him?”Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
совместно усыновить
coadopt
усыновленный ребенок
adopted child
"усыновленный" иммунитет
adoptive immunity
наследование усыновленными детьми
succession by adopted children
усыновлённый ребёнок
adopted child
усыновлённый ребёнок
adoptive child
Формы слова
усыновить
глагол, переходный
| Инфинитив | усыновить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я усыновлю | мы усыновим |
| ты усыновишь | вы усыновите |
| он, она, оно усыновит | они усыновят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он усыновил | мы, вы, они усыновили |
| я, ты, она усыновила | |
| оно усыновило | |
| Действит. причастие прош. вр. | усыновивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | усыновлённый |
| Деепричастие прош. вр. | усыновив, *усыновивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | усынови | усыновите |
| Побудительное накл. | усыновимте |
| Инфинитив | усыновлять |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я усыновляю | мы усыновляем |
| ты усыновляешь | вы усыновляете |
| он, она, оно усыновляет | они усыновляют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он усыновлял | мы, вы, они усыновляли |
| я, ты, она усыновляла | |
| оно усыновляло | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | усыновляющий | усыновлявший |
| Страдат. причастие | усыновляемый | |
| Деепричастие | усыновляя | (не) усыновляв, *усыновлявши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | усыновляй | усыновляйте |
| Инфинитив | усыновляться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *усыновляюсь | мы *усыновляемся |
| ты *усыновляешься | вы *усыновляетесь |
| он, она, оно усыновляется | они усыновляются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он усыновлялся | мы, вы, они усыновлялись |
| я, ты, она усыновлялась | |
| оно усыновлялось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | усыновляющийся | усыновлявшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |