без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
фактически
нареч.
practically; actually; in fact; virtually; to all intents and purposes
Law (Ru-En)
фактически
actually, de facto
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Они фактически создали буферную зону, защищающую границу Гвинеи.They form a de facto buffer zone protecting the Guinean border.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
Популяция недавно была переклассифицирована МСОП как находящаяся в критическом состоянии, поскольку популяция является географически и генетически изолированной и фактически включает менее 50 репродуктивно-активных особей.The population was recently reclassified as Critically Endangered by the IUCN because the population is geographically and genetically distinct, and plausibly contains less than 50 reproductively-active individuals.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Поскольку ионы фактически неподвижны, возникает поток зарядов, появляющийся из движения электронов.Since the ions are essentially stationary there is a net current, or flow of charge arising from the motion of the electrons.Трейман, C. / Этот странный квантовый мирTreiman, Sam / The Odd QuantumThe Odd QuantumTreiman, Sam©1999 by Princeton University PressЭтот странный квантовый мирТрейман, C.© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002
Встраиваемый метод со строковым параметром типа String фактически получает значение типа jstring, а встраиваемый метод, возвращающий строковое значение типа String, должен фактически возвратить значение типа jstring.A native method with a String parameter actually receives a value of an opaque type called jstring. A native method with a return value of type String must return a value of type jstring.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesCore Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002
В оценке прав на продукт в предыдущем разделе использовался срок опциона в пять лет, но конкуренты, фактически, могли бы появиться скорее, чем предполагалось.In the valuation of the rights to the product, in the previous section, we used a life of 5 years for the option, but competitors could in fact enter sooner than we anticipated.Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
Поэтому швейцарские фирмы фактически так никогда и не приняли ответных мер против Timex.Thus the Swiss retaliation to Timex never really came.Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsCompetitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
По тем же причинам и срок главного послеобеденного лежания фактически сводился к одному часу — да и в нем последняя четверть укорачивалась, сокращалась, срезалась как бы апострофом.In this wise the duration of the main rest period was finally reduced to no more than an hour; and even this hour was lopped off at its latter end, elided, as it were.Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
У первобытного человека фактически было не намного больше потребностей, чем у животного, но каждая последующая ступень в его развитии расширяла круг его потребностей и одновременно увеличивала разнообразие способов их удовлетворения.The uncivilized man indeed has not many more than the brute animal; but every step in his progress upwards increases the variety of his needs together with the variety in his methods of satisfying them.Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of EconomicsPrinciples of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.Принципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993
Пока у нас нет рабочей партии, «городские» революционеры поневоле обращаются «к обществу», так что фактически они являются его революционными представителями.As long as we have no workers’ party, the revolutionaries “of the town” are compelled to appeal to “society”, and therefore they are, in fact, its revolutionary representatives.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Сделки по договорам продажи и обратного выкупа (договоры «репо»), которые фактически обеспечивают контрагенту доходность кредитора, рассматриваются как операции привлечения средств под обеспечение ценных бумаг.Sale and repurchase agreements (“repo agreements”) which effectively provide a lender’s return to the counterparty are treated as secured financing transactions.© 2004-2010 Russlavbankhttp://www.russlavbank.com/ 01.10.2011© 2004-2011 Русславбанкhttp://www.russlavbank.com/ 01.10.2011
Поскольку фактически невозможно гарантировать, как новый инвестор поступит с УМФ в будущем, нечастным инвесторам потребуется четко определить момент выхода, исходя из рыночных условий.As it is virtually impossible to guarantee what the new investor will do with the MFI in the future, it will be necessary for the non-private investors to carefully determine the timing of the exit based on market conditions.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
По этой причине человек, пытающийся поймать конец выброса из предполагаемой им Треугольной b-волны или 4-й волны, может столкнуться с мощным неослабевающим движением вверх или вниз, если данный Треугольник фактически окажется Неограничивающим.For this reason, a person trying to pick the end of the thrust, out of what is assumed to be a b-wave or 4th-wave Triangle, may get caught in a persistent up or down move if the Triangle actually was a Non-Limiting Triangle.Нили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаNeely, Glenn / Mastering Elliott WaveMastering Elliott WaveNeely, Glenn© 1990 by Glenn NeelyМастерство анализа Волн ЭллиотаНили, Гленн© 1990 by Glenn Neely© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
В результате возможный выигрыш от снижения выбросов СO2 при использовании металлолома в целом фактически нивелируется.However, this implies less scrap recycling in EAFs, so the CO2 benefit is limited for the iron and steel industry as a whole.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Консультации продолжались фактически до 25 сентября; в этот день представители правительства Сальвадора и Генерального командования ФНОФМ подписали в моем присутствии соглашение, известное как Нью-йоркское соглашение.The consultations, in fact, lasted until 25 September, on which date an agreement, known as the New York Agreement, was signed in my presence by Representatives of the Government of El Salvador and by the General Command of FMLN.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.02.2011
Это фактически эквивалентно обособленности (отдельности) указанных областей с одноименной проводимостью.It is in fact equivalent to the apartness (severalty) of said regions having the same conductivity.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Переводы пользователей
Наречие
- 1.
Practically
Перевод добавил Анна Пудовкина
Часть речи не указана
- 1.
actually
Перевод добавил Vladislav Larionov - 2.
literary
Перевод добавил Nina Lyulkun
Словосочетания
фактически существующий
actual
фактически совершенное преступление
actual crime
фактически совершенное преступное действие
actual criminal act
фактически совершенное преступное деяние
actual criminal act
фактически совершенный обман
actual fraud
фактически отработанное время
actual hours worked
реальный, фактически действующий иммунитет
actual immunity
реальный, фактически причиненный ущерб
actual injury
фактически совершенное преступление
actual offence
лицо, фактически проживающее
actual settler
действительно, фактически знающий
actually cognizant
город или избирательный округ, где выборы фактически контролируются одним лицом
close borough
фактически затраченное время
effective time
фактически совершенный обман
fraud in fact
фактически и юридически
in fact and in law