без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
фальсификация
ж.р.
falsification, adulteration (действие || action)
falsification, counterfeit (подделанная вещь, фальсифицированный продукт || made in imitation of smth. genuine so as to deceive or defraud)
Law (Ru-En)
фальсификация
(пищевых продуктов, лекарств) adulteration, fabrication, falsification, simulation, tampering
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
— Это фальсификация, и притом очень небрежная — текст напечатан на машинке, ни подписи, ни числа.'It's a forgery, and not a very clever one. The thing is typewritten, and there's no signature or date.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Такие действия невозможно расценить иначе, чем откровенная фальсификация обвинений и доказательств;Such actions cannot possibly be considered otherwise than open falsification of the charges and evidence.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011
Подлоги и фальсификация доказательств в «приговоре»Forgery and falsification of evidence in the "verdict"© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011
Однако, поразмыслив, я сказал себе: «Но какой смысл подмешивать хрен, ведь это будет фальсификация, а я не люблю никаких подделок».And then I said, 'But why adulterate, I don't like the idea of adulteration.'"Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Фальсификация избирательных документов, документов референдумаFalsification of Election and Referendum Documents or the Wrong Counting of Votes© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 12/21/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 12/21/2007
Настоящее изобретение может быть использовано, по существу, для любого вида печатной продукции, где требуется защита от фальсификации, копирования или желательно создать декоративный элемент.The present invention can be used actually for any kind of printed products, where protection against counterfeiting, copying is required or where it is desirable to create a decorative element.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Каждая проверка теории, заканчивающаяся ее подкреплением или ее фальсификацией, должна остановиться на том или ином базисном высказывании, которое мы решаем принять.Every test of a theory, whether resulting in its corroboration or falsification, must stop at some basic statement or other which we decide to accept.Поппер, Карл / Логика и рост научного знанияPopper, Karl Raimund / The Logic of Scientific DiscoveryThe Logic of Scientific DiscoveryPopper, Karl Raimund© 1959, 1968, 1972, 1980 Karl Popper© 1999, 2002 The Estate of Karl PopperЛогика и рост научного знанияПоппер, Карл© Перевод на русский язык с сокращениями и вступительная статья. «Прогресс», 1983 г.
В общем случае интерсубъективно проверяемую фальсификацию мы считаем окончательной (при условии, что она хорошо обоснована): именно в этом проявляется асимметрия между верификацией и фальсификацией теорий.In general we regard an inter-subjectively testable falsification as final (provided it is well tested): this is the way in which the asymmetry between verification and falsification of theories makes itself felt.Поппер, Карл / Логика и рост научного знанияPopper, Karl Raimund / The Logic of Scientific DiscoveryThe Logic of Scientific DiscoveryPopper, Karl Raimund© 1959, 1968, 1972, 1980 Karl Popper© 1999, 2002 The Estate of Karl PopperЛогика и рост научного знанияПоппер, Карл© Перевод на русский язык с сокращениями и вступительная статья. «Прогресс», 1983 г.
Наглядный и простой способ быстрой проверки подлинности позволяет применять технологию в самых различных вариантах печатной продукции, где требуется защита от фальсификации, копирования или просто декоративный элемент.A dramatic and simple method of rapid authentication makes it possible to employ this technology in most diverse variants of printed products, where protection from forgery, copying, or simply a decorative element is/are required.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
В 2008 году мы стали свидетелями многочисленных случаев «нефинансового» мошенничества, в том числе фальсификации раскрываемой информации, например нефинансовых данных о результатах деятельности.We have seen numerous instances of 'non-financial' fraud in 2008, involving the deliberate misrepresentation of disclosed information, for example non-financial performance data.
Мое предположение подразумевает, что эмпирический метод характеризуется прежде всего тем, что он подвергает фальсификации во всех возможных отношениях данную проверяемую систему.According to my proposal, what characterizes the empirical method is its manner of exposing to falsification, in every conceivable way, the system to be tested.Поппер, Карл / Логика и рост научного знанияPopper, Karl Raimund / The Logic of Scientific DiscoveryThe Logic of Scientific DiscoveryPopper, Karl Raimund© 1959, 1968, 1972, 1980 Karl Popper© 1999, 2002 The Estate of Karl PopperЛогика и рост научного знанияПоппер, Карл© Перевод на русский язык с сокращениями и вступительная статья. «Прогресс», 1983 г.
Или же вампир был голоден, укусил, но тут же опомнился и предпочел вылить кровь, чтобы создать видимость фальсификации данных...Or the vampire was hungry, but as soon as he bit, he realized what he’d done and decided to pour the blood away, to create the impression of falsified evidence. . . .”Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Эмпирические высказывания более высокого уровня всегда имеют характер гипотез относительно высказываний более низкого уровня, которые из них выводимы: их можно фальсифицировать посредством фальсификации этих менее универсальных высказываний.Higher level empirical statements have always the character of hypotheses relative to the lower level statements deducible from them: they can be falsified by the falsification of these less universal statements.Поппер, Карл / Логика и рост научного знанияPopper, Karl Raimund / The Logic of Scientific DiscoveryThe Logic of Scientific DiscoveryPopper, Karl Raimund© 1959, 1968, 1972, 1980 Karl Popper© 1999, 2002 The Estate of Karl PopperЛогика и рост научного знанияПоппер, Карл© Перевод на русский язык с сокращениями и вступительная статья. «Прогресс», 1983 г.
Применение различных ставок налога на прибыль и доходы в разных секторах экономики может создать стимулы для ухода от налогов: предприятия будут пытаться воспользоваться привилегиями при помощи фальсификации налоговой отчетности.Taxing profits in different sectors at different rates can cause economic inefficiencies and encourage tax avoidance/evasion as businesses attempt to take advantage of privileges and/or make false reports to reduce income tax obligations.© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011
«При этом , в общем -то, мною понимается необходимость фальсификации т.н «следствием» обвинений для создания видимости «правдоподобия»."In so doing, all told, I understand the necessity for the falsification by the so-called "investigation" of the charge for the creation of the appearance of "plausibility".© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
falsifying
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Словосочетания
фальсификация продуктов
consumer product tampering
фальсификация монет
debasement of coinage
фальсификация продуктов питания
food adulteration
подтасовка фальсификация
frame-up
фальсификация подтасовка
rake-up
фальсификация документов
forgery
фальсификация документов
forging of documents
фальсификация свидетельских показаний
falsification of evidence
фальсификация выборов
stealing of elections
фальсификация продуктов питания
adulteration of foodstuffs
фальсификация выборов
improper ballot procedures
фальсификация результатов торгов
tender rigging
фальсификация доказательств
falsification of evidence
подделка, подлог, фальсификация документа
forgery
Формы слова
фальсификация
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | фальсификация | фальсификации |
| Родительный | фальсификации | фальсификаций |
| Дательный | фальсификации | фальсификациям |
| Винительный | фальсификацию | фальсификации |
| Творительный | фальсификацией | фальсификациями |
| Предложный | фальсификации | фальсификациях |