без примеровНайдено в 2 словарях
Примеры из текстов
Поскольку взгляды на этот счет разные, то существуют и разные кичи: католический, протестантский, иудейский, коммунистический, фашистский, демократический, феминистский, европейский, американский, национальный, интернациональный.Since opinions vary, there are various kitsches: Catholic, Protestant, Jewish, Communist, Fascist, democratic, feminist, European, American, national, international.Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingThe Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.Невыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006
— Видно, вы не очень-то верили в фашистскую власть."Hell, you mustn't have believed in the Regime.Хемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевHemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesAcross The River And Into The TreesHemingway, Ernest© 1950 by Ernest HemingwayЗа рекой, в тени деревьевХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1982
Примечательно, что Европа забыла о холокосте и невозмутимо взирает на то, как плодятся фашистские и неонацистские партии.It was odd that Europe had forgotten the Holocaust and viewed with equanimity the proliferation of fascist and neo-Nazi parties.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.01.2011
Всего в восточной группировке войск фашистской Германии и ее союзников насчитывалось 5,5 млн человек, 47,2 тыс. орудий и минометов, 4,3 тыс. танков и около 5 тыс. боевых самолетов.In total, the eastern group of Nazi Germany and its allies comprised 5.5 million people, 47,200 guns and mortars, 4,300 tanks and around 5,000 combat aircraft.© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011www.milparade.com 11/9/2011© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.www.milparade.com 11/9/2011
Этот товарищ прошел с ним через фашистские позиции, чтобы вручить товарищу генералу Гольцу.This comrade has brought it through the fascist lines to give to Comrade General Golz."Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsFor Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest HemingwayПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984
— Разбуди его, фашистская сволочь, — сказал он."Rouse him, you fascist bastard," he said.Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsFor Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest HemingwayПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984
Поддержка квази-фашистскому Национальномй Фронту Жана-Мари Ле Пена упала с 18% в 2002 году до 10% в этот раз, представляя собой важное достижение в демократической стабилизации.Support for Jean-Marie Le Pen’s quasi-fascist National Front fell from 18% in 2002 to 10% this time around, representing an important gain in democratic stabilization.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Многие не желают признавать этого факта даже после того, как сходство худших проявлений режимов в коммунистической России и фашистской Германии выявилось со всей отчетливостью.This is a truth which most people were unwilling to see even when the similarities of many of the repellent features of the internal regimes in communist Russia and national-socialist Germany were widely recognised.Хайек, Ф. А. / Дорога к рабствуHayek, F. A. / The Road to SerfdomThe Road to SerfdomHayek, F. A.© 1944 F. A. HayekДорога к рабствуХайек, Ф. А.© 1944 Ф. А. фон Хайек© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990
А с тех пор, как были организованы первые группы для работы в фашистском тылу, он находился здесь, в Эстремадуре и Андалузии.And since the first groups who did this work behind the lines were formed he had worked here, in Estremadura and in Andalucia.Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsFor Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest HemingwayПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984
А на Феликсе, хотя он формально и не имел права на это, потому что никогда не принадлежал к фашистской организации, — форма с широким кожаным поясом-патронташем, повязкой со свастикой и кинжалом за поясом, форма гитлерюгенда.Felix, although technically not entitled to do so, since he never joined the organization, was wearing the khaki uniform and Sam Browne belt, and the armband with swastika and ornamental dagger of the Hitler Youth.Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye DickDeadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac CorporationМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
фашистские элементы
fascist elements
фашистская тирания
fascist tyranny
Формы слова
фашистский
прилагательное, полная форма, относительное
| Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
| Именительный | фашистский | фашистская | фашистское | фашистские |
| Родительный | фашистского | фашистской | фашистского | фашистских |
| Дательный | фашистскому | фашистской | фашистскому | фашистским |
| Винительный | фашистский, фашистского | фашистскую | фашистское | фашистские, фашистских |
| Творительный | фашистским | фашистской, фашистскою | фашистским | фашистскими |
| Предложный | фашистском | фашистской | фашистском | фашистских |