без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
фермерский
прил. от фермер
farmer's, farmers'
Примеры из текстов
Впереди, по левую сторону шоссе, Ральф увидел красный фермерский дом.It outlasted the curve, and on the far side Ralph saw a red farmhouse on the left.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Агент ФБР Джеймс Уолш снимал небольшой фермерский домик в Александрии.FBI agent James Walsh lived alone in a small rented ranch house out in Alexandria.Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are RedRoses Are RedPatterson, James© 2000 by James PattersonРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003
Я отправилась в фермерский дом, где перекусила вместе с братьями и сестрами в непривычно натянутой обстановке, которую разряжали только дети, да и те шумели и озорничали меньше обычного.I went to the farmhouse for the evening meal, eaten in the kitchen with various Brothers and Sisters in an unusual and strained atmosphere which was only relieved by the children being barely less boisterous and loud than normal.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
- Четвертый: - Ты нес с собой боевое оружие воина, хотя в то же время одет ты как фермерский парень.A fourth. You carry a fighting mans weapon while you dress like a farmboy.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Округ Мейкомб – фермерский; докторам, адвокатам, зубным врачам каждый грош трудно достается.As Maycomb County was farm country, nickels and dimes were hard to come by for doctors and dentists and lawyers.Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a MockingbirdTo Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper LeeУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Ты все-таки понимаешь кое-что в фермерском деле."You know something about farming, after all."Генри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!O.Henry / Let Me Feel your PulseLet Me Feel your PulseO.HenryДайте пощупать ваш пульс!Генри, О.
Раздел имущества крестьянского (фермерского) хозяйстваDivision of the Peasant (the Farmer's) Economy© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
И если бы им оказался один из членов фермерской семьи, как, без сомнения, думал мальчик, угроза его гибели уничтожила бы все мысли о наказании.And, Drizzt presumed, if the pursuer had been one of the boy’s family, as the boy no doubt had suspected, the peril might have deflected any thoughts of punishment.Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / SojournSojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.ВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002
Из освещенных окон фермерского дома доносились неразборчивые голоса; в мастерской при кузнице приглушенно стучал молоток.Voices came from the lit windows of the farmhouse and the sound of muffled hammering from the workshop by the forge.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
Оказание помощи фермерским хозяйствам в улучшении производства молочных продуктов и картофеля (TATF — Канада).Sector Study Assisted farms in improving production of dairy products and potatoes. (TATF - Canada)© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011
Мы жили в том фермерском доме, который со всех сторон окружали поля, и единственная дорога вела к магазину «Мюли» и дальше, к Мартенсбергу.We lived on that farm way out in the country with open fields all around us and just the one road that went down to Mulie's Store and then to Martensburg.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Волосы не вернешь... но мальчик почувствовал, что подвернулась возможность без труда подружиться с фермерской супругой.He couldn't help returning it ... and while there had been no politics of calculation in his returning grin, he saw he had made a friend of Henry's wife.Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The TalismanThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter StraubТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина Ткач
Оценка стоимости земли, т.е. сельскохозяйственной земли вместе с фермерскими строениями, данная Мани, вероятно, слишком низка.Mr Money's estimate of the value of land, i.e. agricultural land with farm buildings, is probably too low.Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of EconomicsPrinciples of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.Принципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993
Это нововведение было отражено в указе № УП-2933, в котором постановлялось, что вмешательство местной администрации в деятельность частных фермерских хозяйств является недопустимым.Decree No. UP-2933 reflected this change by stating that the interference of local administrations in the activities of private farms was unacceptable.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
Дзирт понимал, что, ведя наблюдение за фермерской семьей, он подвергается риску.Drizzt understood the risk he was taking by observing the farm family.Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / SojournSojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.ВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002
Добавить в мой словарь
фермерский
Прилагательноеfarmer's; farmers'
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
farmer
Перевод добавил toptizhka
Словосочетания
сельский/фермерский труд
agricultural labour
фермерский труд
farm labour
фермерский банк
farmer bank
фермерский доход
farm income
фермерский лес
farm woodlot
вести мелкое фермерское хозяйство
cockatoo
фермерская семья
commercial farm family
кооперативное фермерское хозяйство
co-operative farm
фермерское хозяйство
farm
фермерская реклама
farm advertising
фермерская аудитория
farm audience
счета издержек фермерского хозяйства
farm cost accounts
закон о фермерском кредите
Farm Credit Act
Администрация по делам фермерского кредита
Farm Credit Administration
страхование фермерского хозяйства
farm insurance
Формы слова
фермерский
прилагательное, полная форма, относительное
| Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
| Именительный | фермерский | фермерская | фермерское | фермерские |
| Родительный | фермерского | фермерской | фермерского | фермерских |
| Дательный | фермерскому | фермерской | фермерскому | фермерским |
| Винительный | фермерский, фермерского | фермерскую | фермерское | фермерские, фермерских |
| Творительный | фермерским | фермерской, фермерскою | фермерским | фермерскими |
| Предложный | фермерском | фермерской | фермерском | фермерских |