без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
цепляться
несовер.
(за кого-л. / что-л.)
catch (on)
(за кого-л. / что-л.; хвататься)
clutch (at); cling (to) прям. и перен.
(к кому-л. / чему-л.; придираться)
pick (on)
Biology (Ru-En)
цепляться
(тж. о растении)
scramble
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Перестань цепляться к парню!You should give the boy a break. "Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Он перестал цепляться за жизнь и умер, так и не вспомнив, чье лицо стало последним на параде.He slipped away and died without remembering who had been the last face in his parade.Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / TripwireTripwireChild, Lee© 1999 by Lee ChildЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Не следует цепляться за какие-либо привилегии и льготы в ущерб целостности Договора.It is not prudent to hold onto any privilege or favour to the detriment of the Treaty as a whole.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
— Посмотришь на наших политиков, поневоле станешь цепляться за любые идеалы!"Hey, dealing with politicians this many years would do it to anybody!Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
— Вы слишком стары, чтобы цепляться за одну юбку, старик.'You're too old for fidelity, old man.Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The ComediansThe ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966КомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
- Того, что вы с твоей тенью будете цепляться друг за друга."He fears that you and your shadow will become one again."Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
Только гнев на себя за свой страх позволял ей цепляться за тот единственный поток Духа, который сейчас удерживал ее в тел'аран'риоде.It was only anger at her own fear that made her able to hold on to that one flow of Spirit that kept her in Tel'aran'rhiod, now.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
- И вообще, - добавила Корделия, - у меня есть причины цепляться за жизнь."Anyway, I've got things to live for.Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of HonourShards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster BujoldОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Конечно, предприниматель, вложивший огромные деньги в осуществление какой-либо идеи, будет цепляться за нее до последнего. А тем временем новые изобретатели идут вперед — к огорчению инженеров, обслуживающих старое».Management who had made huge capital investments in one system were naturally loathe to scrap it, and so the latecomers forged ahead—to the frustration of loyal engineers…Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling FreeFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster BujoldВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, перевод
Она перестала цепляться за руку Ральфа, исчезло давление ее веса.Her grip on him loosened, and suddenly the leaning pressure of her weight was gone.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Но змея волнообразными движениями опутывала ее, уже добравшись до пояса, и Дженнсен в панике все крепче цеплялась за корни.But as the unrelenting snake undulated, steadily working itself up her body, gripping her now around the middle, her panic locked her fingers all the tighter to the root.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
А волны понесли их в разные стороны, захлестывая расщепленные доски, и матросы, сбившиеся в кучу на кормовом обломке, судорожно цеплялись за борта и за весла.These floated aside, the broken ends drooping, the crew at the stern-wreck clinging to the gunwales, and striving to hold fast to the oars to lash them across.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
– Говорят, ты к Дэнни цепляешься…“I know what you’re doing to Danny.”Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
О, как мне хотелось почувствовать эту легкость, когда я отчаянно боролась за жизнь, как борются все живые существа, цепляясь за то, что им так хорошо знакомо, даже если это и доставляет им боль.And oh, how I wanted to feel that lightness, even as I struggled against it as all living things struggle, clinging to a life that is familiar even if painful.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
Я положительно знал, что у меня чахотка и неизлечимая; я не обманывал себя и понимал дело ясно. Но чем яснее я его понимал, тем судорожнее мне хотелось жить; я цеплялся за жизнь и хотел жить во что бы то ни стало.I knew that I had a disease that spares no one, and I really had no illusions; but the more I realized my condition, the more I clung to life; I wanted to live at any price.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
цеплять крюком
hook
Формы слова
цеплять
глагол, несовершенный вид, переходный
| Инфинитив | цеплять |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я цепляю | мы цепляем |
| ты цепляешь | вы цепляете |
| он, она, оно цепляет | они цепляют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он цеплял | мы, вы, они цепляли |
| я, ты, она цепляла | |
| оно цепляло | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | цепляющий | цеплявший |
| Страдат. причастие | цепляемый | *цеплянный |
| Деепричастие | цепляя | (не) цепляв, *цеплявши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | цепляй | цепляйте |
| Инфинитив | цепляться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *цепляюсь | мы *цепляемся |
| ты *цепляешься | вы *цепляетесь |
| он, она, оно цепляется | они цепляются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он цеплялся | мы, вы, они цеплялись |
| я, ты, она цеплялась | |
| оно цеплялось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | цепляющийся | цеплявшийся |
| Деепричастие | цепляясь | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | цепляйся | цепляйтесь |