без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
чистосердечный
прил.
candid, sincere, frank, open-hearted
Psychology (Ru-En)
чистосердечный
прил.
open-hearted, sincere, candid, frank
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Я первый скажу вслух, что он вас не стоит и... (он добр и чистосердечен) - он сам подтвердит это.I am the first to declare aloud that he does not deserve you, and (he is candid and good) he will say the same himself.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
А право, не знаю про что... - чистосердечно, и как-то сам запутавшись, пробормотал Свидригайлов.I really don't know...." Svidrigailov muttered ingenuously, as though he, too, were puzzled.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
— Испугался? — повторил Констант, чистосердечно озадаченный вопросом."Scared?" said Constant, sincerely puzzled by the question.Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of TitanThe Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, JrСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988
- С большим трудом,- призналась она чистосердечно,- мне очень хочется спать."Quite a bit," she confessed, candidly, "and sleepy."Лондон, Джек / Дочь снеговLondon, Jack / A daughter of the snowsA daughter of the snowsLondon, Jack© 1902, Grosset & DunlapДочь снеговЛондон, Джек© Издательство "Правда", 1961
— Где? Да она научилась и большему: например, как ценить чистосердечную любовь моряка."Where! why, where she learnt better things; how to prize a whole- hearted seaman, for instance.Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaThe Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media CorporationЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959
На вопросы же, что именно побудило его явиться с повинною, прямо отвечал, что чистосердечное раскаяние.To the question what led him to confess, he answered that it was his heartfelt repentance.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Разговор зашел о поэме Майданова; Зинаида чистосердечно ее хвалила.The conversation turned on Meidanov's poem. Zinaida expressed genuine admiration of it.Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Поэтому Пакистан чистосердечно поддерживает усилия Организации Объединенных Наций, Организации Исламская конференция и нейтральных групп, направленные на обеспечение мира и примирения в Афганистане.It has, therefore, wholeheartedly supported the efforts of the United Nations, the Organization of the Islamic Conference and neutral groups for peace and conciliation in Afghanistan.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Однако я пришел к выводу, что мне надлежит объясниться чистосердечно, и я сообщил доктору Стронгу… Вы что-то сказали, сэр?Hows'ever, at last I have made up my mind to speak plain; and I have mentioned to Doctor Strong that — did you speak, sir?'Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Суждения этих людей бывают односторонни и ошибочны, но всегда чистосердечны и увлекательны. Даже узкий эгоизм их кажется почему-то простительным и милым.Usually the reasoning of such persons is false and one-sided, yet always genuine and taking; wherefore their narrow egotism seems both amiable and excusable.Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / ОтрочествоОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960BoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008
Таково было мое чистосердечное старание во время моих многочисленных бесед с этим могущественным монархом, к сожалению, однако, не увенчавшееся успехом.This was my sincere endeavour in those many discourses I had with that monarch, although it unfortunately failed of success.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Когда он весело произнес эти слова, хмурая улыбка, мелькнувшая на его лице, исчезла, и снова он стал прежним Стирфортом, чистосердечным и пленительным.A moody smile that had overspread his features cleared off as he said this merrily, and he was his own frank, winning self again.Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Мой приезд сюда (сопряженный с крайними неудобствами для самого меня) сам по себе является доказательством моей чистосердечной искренности.My presence here (to my own great inconvenience) is the proof that I speak sincerely.Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in WhiteThe Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia PressЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
— Это когда отдают искренне и чистосердечно, а не с насмешками и оскорблениями…"When it is freely offered, and kindly offered - not when the offer is made in irony and insult -Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / WoodstockWoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLCВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Вы видите, сэр, насколько я чистосердечен с вами?You see, sir, I am being candid with you?"Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese FalconThe Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell HammettМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
чистосердечное признание
voluntary confession
чистосердечное признание
frank confession
чистосердечное признание
sincere acknowledgement
чистосердечное раскаяние
sincere repentance
Формы слова
чистосердечный
прилагательное, качественное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | чистосердечный | чистосердечен |
| Жен. род | чистосердечная | чистосердечна |
| Ср. род | чистосердечное | чистосердечно |
| Мн. ч. | чистосердечные | чистосердечны |
| Сравнит. ст. | чистосердечнее, чистосердечней |
| Превосх. ст. | чистосердечнейший, чистосердечнейшая, чистосердечнейшее, чистосердечнейшие |