без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
штабель
м.р.
pile, stack
MechanicalEngineering (Ru-En)
штабель
stack
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Кстати, что вы такое положили в штабель вместе со старыми брюками?“By the way, what was it you put into the wood-pile besides your old trousers?Конан Дойль, Артур / Подрядчик из НорвудаConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Norwood BuilderThe Adventure of the Norwood BuilderConan Doyle, ArthurПодрядчик из НорвудаКонан Дойль, Артур© "Слог", 1993© перевод Ю. Жуковой
Тем самым обеспечивается равномерный расход среды, заполняющей камеру через . штабель древесины вдоль его длины.In this way, uniform distribution of the medium filling the chamber is ensured along the length of the stack of wood.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Макстон обернулся, чтобы окинуть взором царящий в кабинете хаос, и обнаружил, что его помощники мало-помалу разбирают штабель ящиков, на котором он сидит. Он пересел на другой ящик.He turned to survey the surrounding chaos, found that his assistants were undermining the precarious seat he had adopted, and shifted to another packing case.Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to SpacePrelude to SpaceClarke, Arthur CharlesПрелюдия к космосуКларк, Артур Чарльз
– Ну, – сказал он, потирая руки, будто готовился взвалить на себя штабель древесины, – не подкрепиться ли нам прежде, чем приступить к делу?“Well,” he said, rubbing his hands together as though preparing to move a pile of lumber, “how about some refreshment before we cut into the meat of the matter.Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of CorruptionA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David LissЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David Liss
Кроме вышеперечисленных сигналов различных датчиков, в шкаф управления также поступают сигналы значения температур в различных точках штабеля обрабатываемой древесины.Along with the previously-mentioned signals from various sensors, the control cabinet also receives temperature signals at various locations within the stack of wood being treated.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Колоть и укладывать, колоть и укладывать - Ранд целиком ушел в ритм работы с топором и укладки штабелей.Chop and stack, chop and stack, he lost himself in the rhythm of the axe and the motions of stacking wood.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Следопыт шел мимо куч шлака, груд металлолома, штабелей строительных материалов и рядов заброшенных домов.He passed slag heaps and scrap piles, stacks of old building timbers and rows of abandoned buildings.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Дэнни бесшумно выполз из-за развалившегося штабеля.Moving lightly, he crept out from behind the lumber.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Он силой вложил топор белого человека в руку туземца; и в каждом поселке и даже между ними четырехфутовые штабеля дров ждали его пароходов.He forced the white man's axe into the hands of the aborigines, and in every village and between the villages rose the cords of four-foot firewood for his boilers.Лондон, Джек / Дочь снеговLondon, Jack / A daughter of the snowsA daughter of the snowsLondon, Jack© 1902, Grosset & DunlapДочь снеговЛондон, Джек© Издательство "Правда", 1961
- Карт-бланш и штабеля маринованных книг в перспективе."Carte blanche and piles of marinated eel in prospect.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansThe Ugly SwansStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.Гадкие лебедиСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
По обе стороны дороги тянулись леса и болота, штабели заготовленной древесины, лагерная проволока, бараки и землянки, словно поганые грибы на высоких ножках, стояли сторожевые вышки.On either side of the line were vast expanses of bog and forest, together with stacks of dressed timber, barbed wire, barrack-huts, dug-outs and tall watch-towers that looked like toadstools on giant legs.Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and FateLife and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins HarvillЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988
Оставив Второго следить за разгрузкой, Четвертый повернулся кругом и пошел впереди, между большой железной раскаленной плитой, на которой кипели два больших котла – запах был просто невыносим – и штабелем дров, за которым находилась груда мешков.Leaving the Second to watch the unloading, the Fourth swung around and led the way, going between a big iron range, very hot, with two big caldrons boiling on it—more foul stink —and a stack of firewood, then a pile of sacks.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
Обрабатываемый материал загружается в виде штабеля 3 на металлический поддон, и при помощи гидравлической телеги закатывается по рельсам в камеру 1.The material to be processed is loaded as a stack 3 on a metallic support and is driven into the chamber 1 on rails by means of a hydraulic cart.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Тургут, а следом за ним и я бросились к двери, но замок уже защелкнулся, а когда мы справились с ним, за дверью обнаружился пустой переулок, перегороженный штабелем пустых ящиков.Turgut ran for the door and I ran after, but it was shut tightly. When we got it open, we discovered only an alley, deserted apart from a pile of wooden boxes.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Кроме вышеперечисленных сигналов различных датчиков, в шкаф управления также поступают сигналы значения температур в различных точках штабеля обрабатываемой древесины.In addition to the above-mentioned signals from various sensors, the control cabinet also receives signals of temperature values in various points within the stack of wood being processed.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
штабель контейнеров
container stack
штабель с укладкой в связь
cross stack
штабель шпона
flitch
штабель пиломатериалов
lumber pile
штабель из грузов на поддонах
pallet stack
штабель слитков
sheaf
складывать в штабель
stack
укладывать в штабель
stack
укладка в штабель
stacking
схема укладки в штабель
stacking pattern
штабель боеприпасов
ammunition pile
укладка пачек в штабель со сдвигом вправо и влево
offset stacking
укладка в штабель
piling
уложенный слоями штабель
bedded pile
усреднительный штабель
blending pile
Формы слова
штабель
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | штабель | штабели, штабеля |
| Родительный | штабеля | штабелей |
| Дательный | штабелю | штабелям |
| Винительный | штабель | штабели, штабеля |
| Творительный | штабелем | штабелями |
| Предложный | штабеле | штабелях |