без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
Если ты - или я - позволим себе зайти так далеко, чтобы назвать город, где высадился тот экспедиционный корпус, нам вырвут языки.If you - or I speak so much as the name of the city where that expedition landed, our tongues will be removed.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
- Командует капитан Корделия Нейсмит, Экспедиционный корпус Беты.Captain Cordelia Naismith, Betan Expeditionary Force, commanding.Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of HonourShards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster BujoldОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Мехмед планировал повторить его в 1482 году; он также намеревался послать подкрепления к экспедиционным турецким частям, высадившимся в южной Италии в 1480 году. Но в 1481 году Мехмед умер.Mehmed planned to try again in 1481 and doubtless he also planned to reinforce a Turkish expeditionary force which had landed in Otranto in southern Italy in 1480, but he died in 1481.Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
- Я знала одну женщину… Это была моя очень близкая подруга, тоже в экспедиционном корпусе.I knew this woman, once-a very good friend of mine. In Survey.Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of HonourShards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster BujoldОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
- Из-за войны было столько волнений. Все, на ком сейчас голубая форма экспедиционного корпуса, просто герои."There was so much excitement about the war, and the Expeditionary Force-anyone in a blue uniform is getting star treatment.Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of HonourShards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster BujoldОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Все еще не согревшаяся Корделия надела юбку прямо поверх старых экспедиционных брюк.Cordelia, still chilled, put the skirt on over her old Survey trousers.Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / BarrayarBarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster BujoldБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Обеспечение транспортно-экспедиционного обслуживания юридических и физических лиц.Providing transportation and forwarding services to legal persons and individuals© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011
И Верховное командование союзными экспедиционными силами."And the hell with SHAEF."Хемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевHemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesAcross The River And Into The TreesHemingway, Ernest© 1950 by Ernest HemingwayЗа рекой, в тени деревьевХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1982
Я вышел и направился обратно в штаб экспедиционных сил.I went out and back to Expedition Headquarters.Диксон, Гордон / БратьяDickson, Gordon / BrothersBrothersDickson, Gordon© 1979 by Gordon R. DicksonБратьяДиксон, Гордон
Мы — это наша антарктическая компания плюс научно-технический персонал экспедиции плюс два вездехода, где мы все размещались, плюс санный караван с экспедиционным имуществом.That is, our Antarctic expedition plus the engineering and scientific personnel of the expedition and two tractor vehicles—our quarters—and a caravan of sleighs with all the equipment.Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereHorsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969Всадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.
А следующим оказался Лэрри Донэхью, солдат экспедиционной армии; этот храбро крикнул перед тем, как дверь за ним закрылась: - Прощайте, ребята!And after him Larry Donahue, the overseas soldier—with a grand call—just before the door closed behind: "Good-by boys.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Австралийский и новозеландский армейский экспедиционный корпус
ANZAC
экспедиционный рыбный промысел
distant-waters fishing
экспедиционный метод опроса
field survey
экспедиционный корпус
task force
экспедиционный корпус
task group
транспортно-экспедиционный отдел
traffic development
транспортно-экспедиционный
forwarding
экспедиционный аэродром
expeditionary airfield
экспедиционный аэродром
expeditionary landing field
американские экспедиционные войска
AEF
анзак, солдат Австралийского и новозеландского армейского экспедиционного корпуса
Anzac
день памяти солдат Австралийского и новозеландского армейского экспедиционного корпуса
Anzac Day
Британские экспедиционные войска
BEF
экспедиционная камера
breakup room
командующий экспедиционными войсками на оккупированных территориях
commander in chief
Формы слова
экспедиционный
прилагательное, полная форма, относительное
| Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
| Именительный | экспедиционный | экспедиционная | экспедиционное | экспедиционные |
| Родительный | экспедиционного | экспедиционной | экспедиционного | экспедиционных |
| Дательный | экспедиционному | экспедиционной | экспедиционному | экспедиционным |
| Винительный | экспедиционный, экспедиционного | экспедиционную | экспедиционное | экспедиционные, экспедиционных |
| Творительный | экспедиционным | экспедиционной, экспедиционною | экспедиционным | экспедиционными |
| Предложный | экспедиционном | экспедиционной | экспедиционном | экспедиционных |