без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
юридически
нареч.
legally
Law (Ru-En)
юридически
de jure лат., juridically, legally
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Более того, процедуры обучающего руководства не были приняты в качестве официальных положений и поэтому не имели юридически обязывающего статуса.Moreover, the procedures in the training guide were never adopted as official regulations and therefore did not have legally binding status.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
- Конечно не догадается, - решительным дурачком подхватил Петр Степанович, - потому что ведь юридически..."Of course she won't," said Pyotr Stepanovitch with all the confidence of a perfect simpleton, "for legally . . .Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Поэтому мы надеемся, что на следующем совещании государств — участников Конвенции о негуманном оружии в ноябре будет согласован мандат для ведения переговоров о принятии юридически обязывающего документа.Therefore, we hope that a mandate for negotiating a legally binding instrument will be agreed at the next meeting of States parties to the CCW in November.© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.10.2010
Первых отмывали от преступлений. Вторым юридически неряшливо натягивали преступления.The former are cleared of the crimes they have committed: the latter have crimes pinned on them with scant regard for the law.Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская РоссияПутинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004Putin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004
Поэтому универсальный и юридически обязательный международный документ будет иметь важное значение для оказания помощи государствам в решении проблем, связанных со стрелковым оружием и легкими вооружениями.Therefore, a universal and legally binding international instrument would be essential in helping States to confront the problems related to small arms and light weapons.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Его страна решительно выступает за принятие проекта статей в форме конвенции, с тем чтобы обеспечить их юридически обязательный характер и прямое применение в национальных судах, и считает эту идею осуществимой и реалистичной.His country strongly favoured adopting the draft articles in the form of a convention, in order to ensure their legally binding character and direct application by national courts, and considered the idea both feasible and realistic.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
межправительственное соглашение по рамочной конвенции, отражающей общие принципы и обязательства (хотя в некоторых случаях программы действуют без юридически обязательных соглашений)An intergovernmental agreement to a framework convention embodying general principles and obligations (although in some cases, programmes operate without legally binding agreements)© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
По- прежнему придерживаемся мнения, что разработка юридически обязывающих мер ее проверки остается долгосрочной задачей в деле укрепления Конвенции.We also continue to believe that the development of legally binding measures for its verification remains a long-term task for strengthening the Convention.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
-- Слушай: юридически он мне ничего не должен."Listen. Legally he owes me nothing.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Председатель-докладчик в своем вступительном слове напомнил, что основной целью Рабочей группы является укрепление защиты отдельных лиц от насильственных исчезновений путем разработки международного юридически обязательного документа в этой области.In his opening statement, the Chairperson-Rapporteur recalled that the working group’s main objective was to elaborate a legally binding normative instrument to strengthen the protection of all persons from enforced disappearance.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Монопольные ведомства других стран юридически не обязаны предоставлять информацию своим немецким коллегам или способствовать им при проведении расследований.The monopoly agencies of other countries are not legally obliged to provide information to their German counterparts, or to facilitate their investigations.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/29/2011
Не могу не отметить и то, что прокурором Ибрагимовой, при заведомом отсутствии предмета для реагирования суда, предложены суду и заведомо негодные, юридически ничтожные формы реагирования.I can not but note too that proposed to the court by the prosecutor Ibragimova, given the knowing absence of a topic for the reaction of the court, are also knowingly useless, juridically null forms of reaction.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 12/9/2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 12/9/2011
Привлечение инвестиций требует права неприкосновенности имущества, закрепленное юридически и применяемое на практике.The attraction of investment requires security of property rights both via the judicial system and regulatory process.Zachmann, Georg,Zaborovskiy, AlexanderЗахманн, Георг,Заборовский, Александрхманн, Георг,Заборовский, АлександрЗахманн, Георг,Заборовский, Александ© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011chmann, Georg,Zaborovskiy, AlexanderZachmann, Georg,Zaborovskiy, Alexande© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011
Отражая подобные настроения, Государственная Дума России в начале 1996 года зашла настолько далеко, что объявила ликвидацию Советского Союза юридически недействительным шагом.Reflecting this mood, in early 1996 the Russian Duma went so far as to declare the dissolution of the Soviet Union to be invalid.Бжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesThe Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesBrzezinski, Zbigniew© 1997 by Zbigniew BrzezinskiВеликая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Бжезинский, Збигнев© 1997, Збигнев Бжезинский© Перевод О. Ю. Уральской, 1998
Кроме того, присоединяющиеся государства должны использовать компьютеризированную систему контроля над транзитными операциями, совместимую и технически, и юридически с европейской системой NCTS.Besides, accession states should use the computerised monitoring system of the transit operations, compatible both technically and legally with the European NCTS system.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/29/2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
делающий юридически недействительным
abrogative
юридически необоснованный
bad
быть юридически обоснованным
be good in law
юридически обязательный договор
binding contract
юридически подразумеваемый
constructive
юридически не оформленная корпорация
corporation de facto
юридически не оформленная корпорация
de facto corporation
юридически порочный
defective
юридически признанное владение недвижимостью
de-jure tenure
юридически действительный
good
юридически действительное встречное удовлетворение
good consideration
достаточное, юридически обоснованное возражение
good defence
юридически действительное право
good right
быть юридически обоснованным
hold good in law
юридически не обоснованный
illiquid