about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Юридический словарь
  • Содержит около 50 000 терминов и терминологических сочетаний по следующим отраслям права:
  • - государственное,
  • - административное,
  • - гражданское и торговое,
  • - уголовное,
  • - международное публичное,
  • - международное частное,
  • - космическое,
  • - патентно-лицензионное,
  • - авторское право,
  • - гражданский и уголовный процесс,
  • - судоустройство.

юристы

(судьи и адвокаты) gentlemen of the long robe, law, legal profession

Примеры из текстов

Термином «сборник прецедентов» юристы называют собрание реальных, имевших место в юридической практике случаев, объединенных общей темой.
Physicians and lawyers use "casebook" to denote a compilation concerning actual cases linked by a common theme.
Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of Nature
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
В Тиморе-Лешти имеется весьма ограниченный доступ к материалам юридических исследований, причем даже к тем материалам, которые имеются в наличии, доступ имеют не все юристы, так как такие материалы преимущественно находятся в Дили.
Limited legal research materials are available in Timor-Leste, and even those are not accessible to all jurists, since most material is located in Dili.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Так выражаемся мы, юристы.
It is a term we use.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Ее членами являются главным образом правоведы и юристы, представляющие широкое этническое и региональное разнообразие, в том числе две женщины.
Its membership consists mainly of legal scholars and jurists from a variety of ethnic and regional backgrounds, and includes two women.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Полагаю, юристы назвали бы это «незаконным проникновением на космический корабль без ведома и согласия его владельцев».
I suppose the lawyers would call it "unauthorized entry of a spaceship without the knowledge and consent of the owners".
Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the Sky
Islands in the Sky
Clarke, Arthur Charles
Острова в небе
Кларк, Артур Чарльз
Если б у нас были науки, то медики, юристы и философы могли бы сделать над Петербургом драгоценнейшие исследования, каждый по своей специальности.
If only we had scientific men, doctors, lawyers and philosophers might make most valuable investigations in Petersburg each in his own line.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Теперь особняк сдается внаем под юридические конторы, и в этих обшарпанных обломках его величия, как черви в орехах, засели юристы.
It is let off in sets of chambers now, and in those shrunken fragments of its greatness, lawyers lie like maggots in nuts.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Правительство также учредило Комиссию по расследованию в связи с предотвращением актов массового насилия и запугивания, в которую входят видные юристы.
The Government has also established a Commission of Inquiry regarding the Prevention of Public violence and Intimidation comprised of eminent people in the legal profession.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Почему бы и нет? — сказал мистер Сэндел тем сожалеющим тоном, каким говорят юристы, когда они не могут придумать возражений.
I really don't see why not," Mr. Sandal said in that regretful tone that lawyers use when they cannot see any reason why not.
Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat Farrar
Brat Farrar
Tey, Josephine
© 1950 by Elisabeth MacKintosh
© renewed by R.S. Latham
Мистификация
Тэй, Джозефина
© Перевод. Р.С.Боброва, 2010
© The National Trust, 1949
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
- Пеншли и его маститые юристы никогда не поручили бы тебе выигрышного дела.
Penschley and his big stud-lawyer partners would never have stuck you into something crooked.
Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / Thinner
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Правда, потребовалось много времени, чтобы и политики и юристы поняли, что даже для их деятельности нужны какие-то знания.
It was only very slowly that politicians and lawyers came to admit the need for special knowledge in the things they had to do.
Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like Gods
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Политики проводили на карте границы, не имея элементарных знаний в этнологии и экономической географии, юристы решали вопросы о человеческой воле и намерениях, не смысля ничего в психологии.
Politicians would draw boundaries without any proper knowledge of ethnology or economic geography, and lawyers decide about will and purpose with the crudest knowledge of psychology.
Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like Gods
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Опять-таки я про форму: ну, признавай или, лучше сказать, подозревай я кого-нибудь того, другого, третьего, так сказать, за преступника-с, по какому-нибудь дельцу, мне порученному... Вы ведь в юристы готовитесь, Родион Романович?
I am talking of forms again. Well, if I recognise, or more strictly speaking, if I suspect some one or other to be a criminal in any case entrusted to me... you're reading for the law, of course, Rodion Romanovitch?"
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Не только врачи и клинический персонал не были уверены в интерпретации положений Закона о недобровольной госпитализации, а также юристы и судьи.
Not only were clinicians confused about the interpretation of the involuntary commitment law, but lawyers and judges were also equally confused.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Приехали юристы, приехало даже несколько знатных лиц, а также и дамы.
Among them were lawyers, ladies, and even several distinguished personages.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988

Добавить в мой словарь

юристы
gentlemen of the long robe; law; legal profession

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

юристы короны
law officers of the crown
Американская ассоциация юристов
ABA
ученый юрист
academic lawyer
юрист-теоретик
academic lawyer
юрист-ученый
academic lawyer
журнал ассоциации американских судебных юристов
ATLA L.Rep
"юрист-самоучка"
bush lawyer
совет юриста
chamber counsel
юрист, дающий советы в своей конторе
chamber counsel
юрист-специалист по общему праву
common lawyer
юрист, ведущий дела по передаче имущества
conveyancer
юрист исправительного учреждения
correctional lawyer
помощник юриста
devil
коллегия юристов гражданского права в Лондоне
Doctors' Commons
профессия юриста
green bag

Формы слова

юрист

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйюристюристы
Родительныйюристаюристов
Дательныйюристуюристам
Винительныйюристаюристов
Творительныйюристомюристами
Предложныйюристеюристах