without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Th
хим.; буквенное обозначение для thorium
торий (порядковый номер в таблице Менделеева - 90)
Physics (En-Ru)
Th
торий
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Adopted by the Council at its 16th meeting, on 28 June 2004Утверждена Советом на его 16-м заседании 28 июня 2004 года© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
The chairman of Moskomnaslediya, Valerii Shevchuk, announced Aug 16th that tenants unable to maintain listed architectural buildings to required standards would have to be moved to other premises."Арендаторов, неспособных содержать памятники архитектуры должным образом, нужно переводить в другие помещения", – такое заявление 16 августа сделал председатель Москомнаследия Валерий Шевчук.http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011
"On August 16th I attended the awarding ceremony for the Oilman's Classic Golf Tournament."16 августа присутствовал на вручении призов участникам турнира по гольфу "Oilman's Classic".Далхаймер, Маттиас Калле© 2011 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 11/22/2011
On the 16th day of June, 1703, a boy on the top-mast discovered land.Шестнадцатого июня 1703 года стоявший на стеньге юнга увидел землю.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
In the 16th century, the Italians discovered the resolutions of the equations of degree 3 and 4 by radicals known as Cardano's formula and Ferrari's formula.Решения в радикалах для уравнений 3-й и 4 степени, известные как формулы Кардано и Феррари, были построены в XVI в. в Италии.Mumford, David / Tata Lectures on ThetaМамфорд, Д. / Лекции о тэта-функцияхЛекции о тэта-функцияхМамфорд, Д.© Birkhäuser Boston, 1983, 1984© перевод на русский язык, с добавлением, «Мир», 1988Tata Lectures on ThetaMumford, David©2007 Birkhauser Boston
A high-level meeting on operational activities was held at the 16th to 18th meetings, on 5 and 6 July.На 16-18-м заседаниях 5 и 6 июля вопрос об оперативной деятельности рассматривался на высоком уровне© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.12.2010
On the 16th of April we put in at the Downs.Шестнадцатого апреля мы бросили якорь в Даунсе.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
On the 16th of April, nearly six months after the day just described, Papa entered our schoolroom and told us that that night we must start with him for our country house.Шестнадцатого апреля, почти шесть месяцев после описанного мною дня, отец вошел к нам на верх, во время классов, и объявил, что нынче в ночь мы едем с ним в деревню.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
According to the Association of Latvian Commercial Banks (ALCB), the Bank ranked at 16th position in terms of total assets as of 2008-end (2007: ranked 18th).По данным Ассоциации коммерческих банков Латвии, Baltic International Bank по данному показателю на конец 2008 года занимает 16-ю позицию среди банков Латвии (2007: 18-я позиция).©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 10/28/2011©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 10/28/2011
ON the 16th of April I entered, for the first time, and under the wing of St. Jerome, the great hall of the University.Шестнадцатого апреля я в первый раз под покровительством St. - Jerome'а вошел в большую университетскую залу.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
In practice, I often set the low-water mark equal to 1/32nd of physical memory, and the high-water mark is set to 1/16th of physical memory.На практике авторы часто присваивают отметке нижнего предела значение, равное 1/32 емкости физической памяти, а отметке верхнего предела -значение, равное 1/16 емкости физической памяти.Musumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance TuningМусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системНастройка производительности UNIX-системМусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк© Издательство Символ-Плюс, 2003© 2002 O'Reilly & Associates Inc.System Performance TuningMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.
The Sixth Committee considered the item at its 4th, 5th, and 16th to 19th meetings, on 30 September and 17, 18, 22 and 24 October 2002.Шестой комитет рассматривал этот пункт на своих 4, 5 и 16-19-м заседаниях 30 сентября и 17, 18, 22 и 24 октября 2002 года.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010
On the 16th, he was parted from us by a storm; I heard since my return, that his ship foundered, and none escaped but one cabin boy.Но поднявшаяся 16-го числа буря разъединила нас; по возвращении в Англию я узнал, что корабль его потонул и из всего экипажа спасся один только юнга.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
On the 16th of February I took leave of his majesty and the court.Шестнадцатого февраля я попрощался с его величеством и придворными.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
-13th – 15th/16th rank, the 3rd place finisher from each heat in the quarterfinal, who did not advance to the semi-finals will be assigned based their respective ranking in the qualifying roundМеста 13 – 15 (16): спортсмены, занявшие третьи места в четвертьфиналах (кроме вышедших в полуфиналы); располагаются в соответствии с их результатами в квалификационном раунде.© 2009 ФЛГРwww.old.flgr.ru 16.05.2011© Copyright: International Ski Federation FIS, Oberhofen, Switzerland, 2008www.old.flgr.ru 16.05.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!