about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

breeches

['brɪʧɪz] брит. / амер.

сущ.; мн. ; = britches

  1. бриджи

  2. разг. штаны, брюки

Examples from texts

HIS WHITE ROBE FLAPPED IN THE BREEZE, REVEALING A RUMPLED SHIRT, KNEE BREECHES, AND SAGGING HOSE.
Его белый плащ распахнулся на ветру, открывая взору мятую рубашку, короткие штаны и сползшие чулки.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
WEARING A WELL-TAILORED COAT WITH A HIGH COLLAR, TRIMMED WITH A GREAT DEAL OF GOLD, AND KNEE BREECHES AND HOSE OF LIGHT TAN, HE WAS ALMOST AS LARGE A MAN AS GAR’DENA, BUT A MUCH HARDER MAN, WHO CROWDED THE LITTLE ROOM WITH HIS MUSCULAR PRESENCE.
Он был одет в прекрасно пошитый мундир с высоким воротником, обильно украшенный золотом, штаны до колен и чулки цвета охры, ростом он был почти с Гар'Дену, но намного крепче, настоящая гора мышц, казалось, он грозил заполнить собой всю комнатку.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Nicola, dressed for the journey, with his breeches tucked into his boots and an old overcoat belted tightly about him with a girdle, got into the cart and arranged cloaks and cushions on the seats.
Николай был одет по-дорожному, то есть штаны были всунуты в сапоги и старый сюртук туго-натуго подпоясан кушаком.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
It excited him to think of his prick getting hard at the sight of her bare breasts and bush, and no breeches on him to conceal his excitement from her maiden's eye.
Разбойника возбуждала мысль о том, что его член встанет от вида ее голых грудей и треугольника волос между ног, и никакие штаны не будут укрывать его молодца от ее девичьего взгляда.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
The man of the tattered breeches, clad only in a Norfolk jacket and a gray flannel shirt, went on with his clumsy sewing, while Dick chuckled over the sketch.
А человек с порванными брюками, в одной вязаной куртке и серой фланелевой рубашке продолжал трудиться над своим неумелым шитьем, в то время как Дик, посмеиваясь, заканчивал свой набросок.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
She walked firmly up to the ottoman and knelt down, then put her hands under the blanket and having pulled off his breeches by the footstraps, folded them up and took them away.
Она решительно подошла, стала на колени и из-под одеяла за штрипки вытащила рейтузы и унесла.
Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардия
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
He ran down the serial numbers on the breeches.
Он скользнул глазами по номерам на казенниках.
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
When his inner alarm woke him, he dressed in clean clothes from skin out, his best uniform-the breeches he had retailored for a smarter peg at the knee.
Когда внутренний будильник разбудил его, он оделся во все чистое и облачился в свой самый лучший мундир (он сам перешивал брюки, чтобы лучше сидели).
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
By Fagin's directions, he immediately substituted for his own attire, a waggoner's frock, velveteen breeches, and leather leggings: all of which articles the Jew had at hand.
По указанию Феджина он немедленно заменил свой костюм курткой возчика, короткими плисовыми штанами и кожаными гетрами, — все это было у Феджина под рукой.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Now, I'm quite satisfied with my breeches.'
Ну, теперь я совсем доволен своими штанами.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
The obvious way to do this was to tuck one's breeches inside one's boots.
Одно из главных к тому средств было всучивание панталон в сапоги.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
And yet he was a grateful and sensitive boy. Oh, I remember him very well, a little chap so high, left neglected by his father in the back yard, when he ran about without boots on his feet, and his little breeches hanging by one button."
А между тем, это был благодарный и чувствительный юноша, о, я очень помню его еще вот таким малюткой, брошенным у отца в задний двор, когда он бегал по земле без сапожек и с панталончиками на одной пуговке...
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
She already had on her white breeches, all sewn with spangles, and a snowy silk blouse with ruffles at the neck that was much too sheer.
Девушка уже успела нарядиться в белые штаны, сплошь расшитые стеклярусом, и белоснежную шелковую блузку, с воротом из кружевных оборок, которая казалась чересчур прозрачной.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Something like Charley in his bright blue breeches.
Что-то вроде Чарли в его ярко-синих бриджах.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
He was followed by a tall peasant in a white shirt, blue breeches, and bast shoes, with white eyebrows and short-sighted eyes, a wedge-shaped red beard, a long swollen nose, and a gaping mouth.
Вслед за ним вошел рослый мужик в белой рубахе, синих портах и лаптях, белобрысый, подслеповатый, с рыжей бородкой клинушком, длинным пухлым носом и разинутым ртом.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

breeches buoy
спасательная люлька
breeches pipe
тройник с плавными отводами
breeches splint
проволочная шина
knee breeches
бриджи
riding breeches
бриджи для верховой езды
riding breeches
рейтузы
riding breeches
галифе
buckskin breeches
лосины
breeches splint
проволочная шина для нижних конечностей
breeches part
роль травести
breeches pipe
Y-образный тройник
breeches buoy
спасательная беседка
breech baby
ягодичный ребенок
breech delivery
роды при тазовом предлежании
breech delivery
роды при ягодичном предлежании

Word forms

breech

noun
SingularPlural
Common casebreechbreeches
Possessive casebreech'sbreeches'

breech

verb
Basic forms
Pastbreeched
Imperativebreech
Present Participle (Participle I)breeching
Past Participle (Participle II)breeched
Present Indefinite, Active Voice
I breechwe breech
you breechyou breech
he/she/it breechesthey breech
Present Continuous, Active Voice
I am breechingwe are breeching
you are breechingyou are breeching
he/she/it is breechingthey are breeching
Present Perfect, Active Voice
I have breechedwe have breeched
you have breechedyou have breeched
he/she/it has breechedthey have breeched
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been breechingwe have been breeching
you have been breechingyou have been breeching
he/she/it has been breechingthey have been breeching
Past Indefinite, Active Voice
I breechedwe breeched
you breechedyou breeched
he/she/it breechedthey breeched
Past Continuous, Active Voice
I was breechingwe were breeching
you were breechingyou were breeching
he/she/it was breechingthey were breeching
Past Perfect, Active Voice
I had breechedwe had breeched
you had breechedyou had breeched
he/she/it had breechedthey had breeched
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been breechingwe had been breeching
you had been breechingyou had been breeching
he/she/it had been breechingthey had been breeching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will breechwe shall/will breech
you will breechyou will breech
he/she/it will breechthey will breech
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be breechingwe shall/will be breeching
you will be breechingyou will be breeching
he/she/it will be breechingthey will be breeching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have breechedwe shall/will have breeched
you will have breechedyou will have breeched
he/she/it will have breechedthey will have breeched
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been breechingwe shall/will have been breeching
you will have been breechingyou will have been breeching
he/she/it will have been breechingthey will have been breeching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would breechwe should/would breech
you would breechyou would breech
he/she/it would breechthey would breech
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be breechingwe should/would be breeching
you would be breechingyou would be breeching
he/she/it would be breechingthey would be breeching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have breechedwe should/would have breeched
you would have breechedyou would have breeched
he/she/it would have breechedthey would have breeched
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been breechingwe should/would have been breeching
you would have been breechingyou would have been breeching
he/she/it would have been breechingthey would have been breeching
Present Indefinite, Passive Voice
I am breechedwe are breeched
you are breechedyou are breeched
he/she/it is breechedthey are breeched
Present Continuous, Passive Voice
I am being breechedwe are being breeched
you are being breechedyou are being breeched
he/she/it is being breechedthey are being breeched
Present Perfect, Passive Voice
I have been breechedwe have been breeched
you have been breechedyou have been breeched
he/she/it has been breechedthey have been breeched
Past Indefinite, Passive Voice
I was breechedwe were breeched
you were breechedyou were breeched
he/she/it was breechedthey were breeched
Past Continuous, Passive Voice
I was being breechedwe were being breeched
you were being breechedyou were being breeched
he/she/it was being breechedthey were being breeched
Past Perfect, Passive Voice
I had been breechedwe had been breeched
you had been breechedyou had been breeched
he/she/it had been breechedthey had been breeched
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be breechedwe shall/will be breeched
you will be breechedyou will be breeched
he/she/it will be breechedthey will be breeched
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been breechedwe shall/will have been breeched
you will have been breechedyou will have been breeched
he/she/it will have been breechedthey will have been breeched

breeches

noun, plural
Plural
Common casebreeches
Possessive case*breeches'