Examples from texts
Pax Christi International (also on behalf of Caritas Internationalis - International Confederation of Catholic Charities and Franciscans International)"Пакс кристи интернэшнл" (также от имени "Каритас интернационалис" -Международной конфедерации католических благотворительных организаций и Международной организации францисканцев)© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.10.2010
Miss Charity cast her eyes upon her father's autograph, which merely said - 'Go, my children, with your cousin.Мисс Чарити бросила взгляд на автограф своего папаши, где было сказано просто: «Ступайте, дети мои, с вашим кузеном.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
Charity was a mitzvah, and in a few months’ time he would hardly miss a handful of stuivers.Благотворительность считалась одним из мицвот, а через несколько месяцев горсть стюверов будет для него сущим пустяком.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
Donations to Latvia's Charity Foundation "Donor";пожертвование Благотворительному фонду «Донор»;http://www.parex.lv/en 11/28/2011http://www.parex.lv/en 11/28/2011
"Never trust these charities.– Никогда им не верьте, этим благотворителям,Greene, Henry Graham / The Ministry of FearГрин, Генри Грэм / Ведомство страхаВедомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984The Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973
'Mrs Todgers!' said Charity, 'Mr Jinkins!– Миссис Тоджерс! – взмолилась Чарити. – Мистер Джинкинс!Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
Evaluating charities can be more difficult than making investment decisions.Оценка благотворительных организаций может быть сложнее принятия инвестиционных решений.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Charity ought to be forbidden by law, even in the present state of society.Милостыня и в теперешнем обществе должна быть законом запрещена.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Miss Charity drew her chair nearer the fire, as one prepared for conversation, and looked towards her father.Мисс Чарити придвинула стул поближе к огню, готовясь к беседе, и устремила взор на отца.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
"And to the Labour Party Conference of 1948 he said: "We have swept away the Charity and Poor Law State and established the Social Security State."А на лейбористской конференции 1948 года он же заявил: «Мы уничтожили государство благотворительности и законов- о бедных и создали государство социального обеспечения».Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961The British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & Wishart
Donations and CharityБлаготворительностьhttp://www.parex.lv/en 11/28/2011http://www.parex.lv/en 11/28/2011
For example, a man may donate, give to charities and everybody will say, "How nice, how great, how righteous, how virtuous is this man."Например, если человек делает пожертвования, занимается благотворительностью, все будут говорить: "Как велик, как благороден, как щедр этот человек".Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenОшо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест ДзенХякудзё - Эверест ДзенОшо Бхагван Шри РаджнишHyakuo - the Everest of ZenOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
'I am afraid of crowding you,' said Charity.– Я боюсь вас стеснить, – сказала Чарити.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
At both of these two charities, during the severe winter which was now on, Hurstwood was a frequent visitor.Герствуд стал частым гостем в этих очередях.Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра КерриСестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986Sister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
They wanted to make similarly well-informed choices about the charities to which they contributed.Они хотели иметь возможность делать настолько же хорошо информированный выбор между благотворительными организациями, которым бы они перечисляли деньги.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
благотворительные организации
translation added by Дмитрий Рыбалка
Collocations
contribution to charities
взнос на благотворительные цели
charity advertisement
благотворительное рекламное объявление
charity advertising
благотворительная реклама
charity bazaar
благотворительный базар
charity begins at home
кто думает о родных, не забудет и чужих
charity hospital
благотворительная больница
charity school
благотворительная школа
charity shop
благотворительный магазин
charity shop
магазин, торгующий подержанными вещами и отдающий выручку на благотворительные цели
fraudulent charity
имитация благотворительности
fraudulent charity
мошенническая благотворительность
fraudulent charity
обманная
charity organization
благотворительная организация
charity society
благотворительное общество
charity society
благотворительное общество учреждение
Word forms
charity
noun
Singular | Plural | |
Common case | charity | charities |
Possessive case | charity's | charities' |
Charity
noun
Singular | Plural | |
Common case | Charity | Charities |
Possessive case | Charity's | Charities' |