about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

foot

[fut] брит. / амер.

  1. сущ.; мн. feet

      1. ступня

      2. лапа (животного)

      3. носок (чулка)

      4. опора

      5. ножка (у предмета мебели); стойка

      6. бот. нижняя часть лепестка, которой он крепится к цветоложу

      7. лапка (у швейной машинки)

    1. поступь, походка, шаг

    2. воен. пехота

    3. фут (единица длины; = 30,48 см; = 1/3 ярда; также используется как мера в ряде ремёсел)

    4. лит. стопа

      1. нижняя часть, нижний край

      2. подножие, основание

      3. биол. часть волоса ниже эпидермиса

    5. (foots) осадок (в нефтехимических продуктах)

  2. гл.

      1. идти пешком

      2. разг. наносить удар ногой (в частности, в футболе)

      3. маршировать, танцевать и т. п.

      4. наступать на что-л., ходить по чему-л.; попирать что-л.

      5. схватывать когтями (о птицах)

    1. идти за кем-л. по следам; искать кого-л., преследовать

Biology (En-Ru)

foot

  1. ступня; нога; лапа

  2. основание; опора

  3. походка

  4. хватать когтями (о птицах)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Big Foot was brought out of his tepee and sat in front of his tent and the older men were gathered around him and sitting right near him in the center."
Большую Ногу вынесли из вигвама и усадили перед его палаткой, индейцы постарше были собраны вокруг вождя и сидели, тесно окружив его".
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Foot soldiers also risked arrest and, more worri-some, violence.
Уличные продавцы также рискуют быть арестованными или, что еще хуже, подвергнуться нападению.
Levitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен
© Издательский дом "Вильямс", 2007
© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Levitt, Steven,Dubner, Stephen
© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
"Foot, I think, Lieutenant.
— Думаю, пешими, лейтенант.
Feist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsФэйст, Раймонд / Слеза богов Крондора
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
Foot soldiers marched in behind massive shields constructed of wood so green it would not burn.
Пешие воины шагали, прикрываясь тяжелыми щитами, сделанными из свежесрубленного сырого дерева, которое не должно было гореть.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
That same day the War Department issued orders for the arrest and imprisonment of Big Foot.
В тот же самый день из военного министерства пришел приказ об аресте и заключении в тюрьму Большой Ноги.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
"He was Captain and Major in Webb's Foot, and I was with him in two campaigns, sure enough," cries Lockwood.
- Он служил капитаном, а потом майором в пехотном полку Уэбба, а я был при нем в двух кампаниях, вот как! - воскликнул Локвуд.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
The two regiments of Foot-Guards, formed into a close column, rushed forward to the river; one corps, deploying along the right bank, commenced a galling fire on the defenders of the pass, while the other pressed on to occupy the bridge.
Два полка гвардейской пехоты, слившись в плотную колонну, устремились к реке; одна ее часть, рассыпавшись на правом берегу, открыла огонь по защитникам, тогда как другая хлынула на мост, с тем чтобы вытеснить их оттуда и овладеть переправой.
Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / Пуритане
Пуритане
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Old Mortality
Scott, Walter
© 2006 Adamant Media Corporation.
THE ONLY TRACKS IN THE SNOW WERE THE SUN-MELTED MUDDLE OF OUR FOOT-AND HOOF-PRINTS FROM THE PREVIOUS NIGHT.
Только на снегу виднелась подтаявшая на солнце путаница следов наших ног и лошадиных копыт, оставленных прошлой ночью.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
HARRES PUSHED THE SLAVE WITH HIS FOOT UNTIL THE MAN FELL OVER IN THE SAND AT MY FEET.
Харрес пнул раба, и тот упал на песок у моих ног.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
AT THE FOOT of the stair Lugh stopped and gave Stark one last bitter look.
У подножия лестницы Лу остановился и посмотрел на Старка. Во взгляде его читалась горечь.
Brackett, Leigh / People of the TalismanБрэкетт, Ли / Люди Талисмана
Люди Талисмана
Брэкетт, Ли
People of the Talisman
Brackett, Leigh
© 1964 by Leigh Brackett Hamilton
ONE FOOT IN FRONT OF THE OTHER… DON’T SLIP, DON’T STUMBLE, DON’T IMAGINE WHAT LIES DOWN THE IMPOSSIBLE, DARK SLOPE AT THE END OF EACH STEEP TRAVERSE.
«Одну ногу ставим перед другой… не скользить, не спотыкаться, не пытаться представить, что ждет под непроходимым, черным склоном в конце каждого крутого обрыва.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Catti-brie looked up at her, for Alustriel was nearly half a foot taller than she.
Кэтти-бри подняла голову, так как Аластриэль была выше ее почти на полфута.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
At this Woloda reddened again, and began to fidget so violently, and to gaze upon myself and every one else with such a distracted air, that I felt sure I had somehow put my foot in it. However, the half-bottle came, and we drank it with great gusto.
Володя так покраснел, так стал подергиваться и испуганно глядеть на меня и на всех, что я почувствовал, как я ошибся, но полбутылочку принесли, и мы ее выпили с большим удовольствием.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Yes, you know, Anisim, I made a wager, you know, like an Englishman, that I would go on foot and I ..."
Я, знаешь, Анисим, я об заклад побился, как у англичан, что я дойду пешком, и я...
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Five minutes into it, they were left standing, with strict orders not to move a foot or speak a word, even to each other.
Она слушала пять минут, потом девушкам велено было оставаться в комнате, со строгим наказом не двигаться с места ни на шаг и ни слова не говорить, даже между собой.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Нога

    translation added by Gunesh Ovezova
    0

Collocations

Foot Guards
гвардейская пехота
a square foot of land
пядь земли
acre-foot
акрофут
arch of foot
подошвенная дуга
arch of foot
свод стопы
at the foot
в ногах
at the foot of a page
в конце
at the foot of a page
внизу страницы
at the foot of a table
на дальнем конце стола
athlete's foot
грибковое заболевание ног
athlete's foot
дерматофитоз
athlete's foot
микоз
athlete's foot
эпидермофития стопы
ball of foot
подъем свода стопы
bear's-foot
морозник

Word forms

foot

noun
SingularPlural
Common casefootfeet
Possessive casefoot's*feet's

foot

noun
SingularPlural
Common case*footfoots
Possessive case*foot'sfoots'

foot

verb
Basic forms
Pastfooted
Imperativefoot
Present Participle (Participle I)footing
Past Participle (Participle II)footed
Present Indefinite, Active Voice
I footwe foot
you footyou foot
he/she/it footsthey foot
Present Continuous, Active Voice
I am footingwe are footing
you are footingyou are footing
he/she/it is footingthey are footing
Present Perfect, Active Voice
I have footedwe have footed
you have footedyou have footed
he/she/it has footedthey have footed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been footingwe have been footing
you have been footingyou have been footing
he/she/it has been footingthey have been footing
Past Indefinite, Active Voice
I footedwe footed
you footedyou footed
he/she/it footedthey footed
Past Continuous, Active Voice
I was footingwe were footing
you were footingyou were footing
he/she/it was footingthey were footing
Past Perfect, Active Voice
I had footedwe had footed
you had footedyou had footed
he/she/it had footedthey had footed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been footingwe had been footing
you had been footingyou had been footing
he/she/it had been footingthey had been footing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will footwe shall/will foot
you will footyou will foot
he/she/it will footthey will foot
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be footingwe shall/will be footing
you will be footingyou will be footing
he/she/it will be footingthey will be footing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have footedwe shall/will have footed
you will have footedyou will have footed
he/she/it will have footedthey will have footed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been footingwe shall/will have been footing
you will have been footingyou will have been footing
he/she/it will have been footingthey will have been footing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would footwe should/would foot
you would footyou would foot
he/she/it would footthey would foot
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be footingwe should/would be footing
you would be footingyou would be footing
he/she/it would be footingthey would be footing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have footedwe should/would have footed
you would have footedyou would have footed
he/she/it would have footedthey would have footed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been footingwe should/would have been footing
you would have been footingyou would have been footing
he/she/it would have been footingthey would have been footing
Present Indefinite, Passive Voice
I am footedwe are footed
you are footedyou are footed
he/she/it is footedthey are footed
Present Continuous, Passive Voice
I am being footedwe are being footed
you are being footedyou are being footed
he/she/it is being footedthey are being footed
Present Perfect, Passive Voice
I have been footedwe have been footed
you have been footedyou have been footed
he/she/it has been footedthey have been footed
Past Indefinite, Passive Voice
I was footedwe were footed
you were footedyou were footed
he/she/it was footedthey were footed
Past Continuous, Passive Voice
I was being footedwe were being footed
you were being footedyou were being footed
he/she/it was being footedthey were being footed
Past Perfect, Passive Voice
I had been footedwe had been footed
you had been footedyou had been footed
he/she/it had been footedthey had been footed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be footedwe shall/will be footed
you will be footedyou will be footed
he/she/it will be footedthey will be footed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been footedwe shall/will have been footed
you will have been footedyou will have been footed
he/she/it will have been footedthey will have been footed