без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
hip
сущ.
бедро
архит. конёк, ребро крыши
сущ.
бот. шиповник
плод, ягода шиповника
сущ.; разг.; сокр. от hypochondria
скверное настроение; меланхолия, уныние
гл.; разг.; сокр. от hypochondria
приводить в подавленное настроение; повергать в хандру, уныние
прил.; разг.
знающий толк в чём-л; разбирающийся см. тж. hepcat
классный, стильный
гл.; разг.
сообщать (кому-л. что-л.), информировать (о чём-л.)
межд.
гип, гип-гип (выражает воодушевление, восторженное одобрение)
гл.
приветствовать возгласами "Гип-гип ура!"
Biology (En-Ru)
hip
бедро
плод шиповника
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Hip Muscle MovementsДвижения, в которых участвуют мышцы тазобедренной областиNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko / Stretching anatomyНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко / Анатомия упражнений на растяжкуАнатомия упражнений на растяжкуНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko Kokkonen© Перевод, издание, оформление. ООО «Попурри», 2008Stretching anatomyNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko J. Kokkonen
Lying Hip Flexor and Knee Extensor StretchРастяжка мышц, сгибающих ногу в тазобедренном суставе и разгибающих ее в колене, в положении лежаNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko / Stretching anatomyНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко / Анатомия упражнений на растяжкуАнатомия упражнений на растяжкуНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko Kokkonen© Перевод, издание, оформление. ООО «Попурри», 2008Stretching anatomyNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko J. Kokkonen
Standing Bent-Knee Hip Adductor StretchРастяжка мышц, приводящих ногу, в положении выпада в сторонуNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko / Stretching anatomyНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко / Анатомия упражнений на растяжкуАнатомия упражнений на растяжкуНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko Kokkonen© Перевод, издание, оформление. ООО «Попурри», 2008Stretching anatomyNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko J. Kokkonen
Supported One-Leg Standing Hip Flexor and Knee Extensor StretchРастяжка мышц, сгибающих ногу в тазобедренном суставе и разгибающих ее в колене, в положении стоя на одной ноге с опоройNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko / Stretching anatomyНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко / Анатомия упражнений на растяжкуАнатомия упражнений на растяжкуНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko Kokkonen© Перевод, издание, оформление. ООО «Попурри», 2008Stretching anatomyNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko J. Kokkonen
Seated Knee, Hip, Ankle, Shoulder, and Back StretchРастяжка мышц бедер, голеней, плеч и спины в положении сидяNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko / Stretching anatomyНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко / Анатомия упражнений на растяжкуАнатомия упражнений на растяжкуНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko Kokkonen© Перевод, издание, оформление. ООО «Попурри», 2008Stretching anatomyNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko J. Kokkonen
Variation: Supported One-Leg Standing Hip Flexor and Knee Extensor StretchВариант. Растяжка мышц, сгибающих ногу в тазобедренном суставе и разгибающих ее в колене, в положении стоя на одной ноге с опоройNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko / Stretching anatomyНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко / Анатомия упражнений на растяжкуАнатомия упражнений на растяжкуНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko Kokkonen© Перевод, издание, оформление. ООО «Попурри», 2008Stretching anatomyNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko J. Kokkonen
Hip flexor muscles scored 3 points, knee extensors-2 points, dorsal feet flexors score 2 points, extensors of the Is' toe-2, toe flexors-2 points.Движения мышц сгибателей бедра (3 балла), разгибателей колена (3 балла), тыльные сгибатели стопы (2 балла), разгибатели I пальца (2 балла), подошвенные сгибатели пальцев (2 балла).http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
The knee supports are embodied in the form of a binder in such a way that it tightly embraces a knee-joint area, the upper quarter of a leg and the lower quarter of a hip.Костюм для принудительного изменения позы человека и создания повышенной нагрузки на опорно-двигательный аппарат.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Then Roland got to his feet with a grimace, both hands planted on the ball of his right hip."Потом Роланд поднялся, скорчив гримасу, обоими руками обхватил в правое бедро.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
For the best stretch, keep the right knee straight and bend the trunk directly from the hip. Keep the back as straight as possible.Чтобы получить максимальный эффект от растяжки, не сгибайте правую ногу в колене и держите спину ровно, наклоняясь от поясницы.Nelson, Arnold,Kokkonen, Jouko / Stretching anatomyНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко / Анатомия упражнений на растяжкуАнатомия упражнений на растяжкуНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko Kokkonen© Перевод, издание, оформление. ООО «Попурри», 2008Stretching anatomyNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko J. Kokkonen
Up a blind alley with his gun tucked away on his hip and his overcoat buttoned?В тупиковой улочке с пистолетом, заткнутым за пояс, и в плаще, застегнутом на все пуговицы?Hammett, Dashiell / The Maltese FalconХэммет, Дэшилл / Мальтийский соколМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010The Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
She reached for her left stirrup, which was twisted a little, and as she did, a rider came over the horizon, breaking against the sky at the place which looked to her like a woman's hip.Уже вставила ногу в стремя, и тут из-за горизонта вынырнул, всадник, на том самом месте, где изгиб холмов казался ей женским бедром.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
'No hurry', said Myshlaevsky as he took a small toy-like black revolver from his hip-pocket.– Успеется, – сказал Мышлаевский и вынул из заднего кармана брюк маленький черный револьвер, похожий на игрушечный.Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Then it shifted and the shadow's owner came forward and I could see the curves of a woman's breast and hip in the dim light.Потом тень сдвинулась, ее хозяин шагнул вперед, и в полумраке я увидел очертания женской груди и бедер.King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002
Lisey's husband is suddenly Scott the Pitchman, and she has never been so relieved to see that totally untrustworthy honey, I'm hip huckster's grin on his face.Внезапно он становится Скоттом‑Торговцем, и она испытывает безмерное облегчение, увидев хитрую (Милая, я оттягиваюсь) улыбку у него на лице.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
be hip to
быть в курсе дела
be hip to
знать последние новости
false hip roof
двускатная шатровая крыша
half hip roof
двускатная крыша
half hip roof
полувальмовая крыша
hip bone
тазовая кость
hip dislocation
вывих бедра
hip flask
плоская фляжка
hip fracture
перелом костей тазобедренного сустава
hip joint
тазобедренный сустав
hip joint cavity
полость тазобедренного сустава
hip knob
украшение в месте пересечения ребер крыши
hip pocket
задний карман
hip rafter
накосная стропильная нога
hip roof
вальмовая крыша
Формы слова
hip
adjective
Positive degree | hip |
Comparative degree | hiper |
Superlative degree | hipest |