about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

It can be easily established—the reader with a fair knowledge of trigonometry can make the calculations—that the shortest shadow at the Poles Is at least 2.3 times the height of the object casting the shadow.
Легко вычислить, — читатель, знакомый с тригонометрией, может меня проверить, — что самая короткая тень на полюсе должна быть не меньше 2,3 высоты отбрасывающего её предмета.
Перельман, Яков / Занимательная астрономияPerelman, Yakov / Astronomy for Entertainment
Astronomy for Entertainment
Perelman, Yakov
Занимательная астрономия
Перельман, Яков
This council witnessed the bitter debate in which the Teutonic Order claimed that the Lithuanians were not Christians and that the Poles were allied to them, while the Poles asserted that the brethren had failed even to convert the Prussians.
На соборе разгорелись жаркие дебаты, во время которых Тевтонский орден пытался доказать, что литовцы — не христиане, а поляки действуют с ними заодно, поляки же уверяли, что тевтонские братья не смогли обратить в христианство даже жителей Пруссии.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
"Panie!" shouted both the Poles, menacingly, setting on Mitya like a couple of cocks.
— Па-не!! — прокричали оба пана с угрозою, наставившись на Митю как петухи.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
And those wretched Poles, ha-ha-ha!
А эти полячишки... ха-ха-ха!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
In reply to reiterated questions he stated that, after the Poles had been turned out, Mitya's position with Agrafena Alexandrovna had certainly improved, and that she had said that she loved him.
Объяснил тоже, на повторенные расспросы, что по изгнании поляков действительно дела Мити у Аграфены Александровны поправились, и что она сама сказала, что его любит.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The Poles did not touch theirs.
Панове же и не дотронулись до своих.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
" The Poles jumped up from their seats, Lambert leapt up from the table and rushed to Andreyev, but leaving him, darted up to the Poles and began making cringing apologies to them.
Поляки вскочили с места, Ламберт выскочил из-за стола, бросился было к Андрееву, но, оставив его, подскочил к полякам и принялся униженно извиняться перед ними.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Mitya walked with a drunken swagger to the locked door, and began knocking to the Poles with his fist.
Митя с пьяным размахом подошел к запертой двери и начал стучать к панам кулаком.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Then they let the Poles go.
На том панов и отпустили.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
To justify that evil he had to feel certain that all Poles were rascals, and he considered them to be such and hated them in proportion to the evil he had done them.
Для объяснения этого зла ему надо было быть уверенным, что все поляки негодяи. И Николай считал их таковыми и ненавидел их в мере того зла, которое он сделал им.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
She found the two Poles in great poverty, almost destitution, without food or fuel, without cigarettes, in debt to their landlady.
Нашла она обоих поляков в страшной бедности, почти в нищете, без кушанья, без дров, без папирос, задолжавших, хозяйке.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
You disgraced us, you begged pardon of the Poles like a lackey.
Ты нас осрамил, ты у поляков, как лакей, прощения просил.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Alexander Pushkin, Nicolai Gogol, and Fyodor Dostoyevsky were all suspicious of the Poles, calling them "cold," "distant," and "manipulative," and seeing Poland as always on the side of the West, rather than standing with its Slavic brothers.
И Пушкин, и Гоголь, и Достоевский настороженно относились к полякам, называя их «холодными», «чопорными» и «коварными», считая, что Польша всегда находится на стороне Запада, вместо того чтобы объединяться со своими славянскими братьями.
Khrushcheva, Nina L.Хрущёва, Нина
ущёва, Нина
Хрущёва, Нин
© Project Syndicate 1995 - 2011
rushcheva, Nina L.
Khrushcheva, Nina L
© Project Syndicate 1995 - 2011
And there are the Harrises and the Mummerts and the Poles.”
И потом, Харрисы, Маммерты и Поулы.
Balogh, Mary / Simply MagicБэлоу, Мэри / Просто волшебство
Просто волшебство
Бэлоу, Мэри
Simply Magic
Balogh, Mary
© 2007 by Mary Balogh
"Lajdak!" one of the Poles shouted in reply.
— Лайдак! — прокричал в ответ который-то из панов.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    поляки

    Перевод добавил ms.gindich.ana@mail.ru
    0
  2. 2.

    Полюса

    Перевод добавил ms.gindich.ana@mail.ru
    0

Словосочетания

analogous poles
одноименные полюсы
arming of poles
оснастка линейных опор
bare poles
мачты без парусов
concentrated poles
выступающие полюсы
coupled poles
сдвоенная опора
definite poles
выступающие полюсы
divisor of poles
дивизор полюсов
equidistant poles
равноотстоящие полюса
equispaced poles
эквидистантные полюса
hammock on poles
гамак на палочках
joint-ownership poles
опоры, используемые двумя и более организациями
nonsalient poles
неявно выраженные полюсы
North Pole
Северный полюс
opposite poles
разноименные полюсы
Pole Star
Полярная звезда

Формы слова

pole

verb
Basic forms
Pastpoled
Imperativepole
Present Participle (Participle I)poling
Past Participle (Participle II)poled
Present Indefinite, Active Voice
I polewe pole
you poleyou pole
he/she/it polesthey pole
Present Continuous, Active Voice
I am polingwe are poling
you are polingyou are poling
he/she/it is polingthey are poling
Present Perfect, Active Voice
I have poledwe have poled
you have poledyou have poled
he/she/it has poledthey have poled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been polingwe have been poling
you have been polingyou have been poling
he/she/it has been polingthey have been poling
Past Indefinite, Active Voice
I poledwe poled
you poledyou poled
he/she/it poledthey poled
Past Continuous, Active Voice
I was polingwe were poling
you were polingyou were poling
he/she/it was polingthey were poling
Past Perfect, Active Voice
I had poledwe had poled
you had poledyou had poled
he/she/it had poledthey had poled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been polingwe had been poling
you had been polingyou had been poling
he/she/it had been polingthey had been poling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will polewe shall/will pole
you will poleyou will pole
he/she/it will polethey will pole
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be polingwe shall/will be poling
you will be polingyou will be poling
he/she/it will be polingthey will be poling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have poledwe shall/will have poled
you will have poledyou will have poled
he/she/it will have poledthey will have poled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been polingwe shall/will have been poling
you will have been polingyou will have been poling
he/she/it will have been polingthey will have been poling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would polewe should/would pole
you would poleyou would pole
he/she/it would polethey would pole
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be polingwe should/would be poling
you would be polingyou would be poling
he/she/it would be polingthey would be poling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have poledwe should/would have poled
you would have poledyou would have poled
he/she/it would have poledthey would have poled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been polingwe should/would have been poling
you would have been polingyou would have been poling
he/she/it would have been polingthey would have been poling
Present Indefinite, Passive Voice
I am poledwe are poled
you are poledyou are poled
he/she/it is poledthey are poled
Present Continuous, Passive Voice
I am being poledwe are being poled
you are being poledyou are being poled
he/she/it is being poledthey are being poled
Present Perfect, Passive Voice
I have been poledwe have been poled
you have been poledyou have been poled
he/she/it has been poledthey have been poled
Past Indefinite, Passive Voice
I was poledwe were poled
you were poledyou were poled
he/she/it was poledthey were poled
Past Continuous, Passive Voice
I was being poledwe were being poled
you were being poledyou were being poled
he/she/it was being poledthey were being poled
Past Perfect, Passive Voice
I had been poledwe had been poled
you had been poledyou had been poled
he/she/it had been poledthey had been poled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be poledwe shall/will be poled
you will be poledyou will be poled
he/she/it will be poledthey will be poled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been poledwe shall/will have been poled
you will have been poledyou will have been poled
he/she/it will have been poledthey will have been poled

Pole

noun
SingularPlural
Common casePolePoles
Possessive casePole'sPoles'

pole

noun
SingularPlural
Common casepolepoles
Possessive casepole'spoles'