Examples from texts
"Experience, prudence, all that is dust and ashes!- Опыт, рассудок - все это прах и суета!Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
She was smoking a cigarette and flicking the ashes on the rug.Она курила сигарету и стряхивала пепел на ковер.Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesХемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Фиеста (И восходит солнце)Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Правда", 1984The Sun Also RisesHemingway, Ernest© 1926 by Charles Scribner's Sons© renewed 1954 by Ernest Hemingway
It would have been kinder of us to burn it up and scatter its ashes over Sugar Creek.Лучше бы, мы ее сожгли и развеяли пепел по Сахарной речке.Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промахМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988Deadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac Corporation
The ash falls on the ceramic base.Пепел падает на керамическую подставку.Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний ДозорПоследний ДозорЛукьяненко, СергейThe Last WatchLukyanenko, Sergei
He saw it heave upward desperately, then flare as brightly as the weapon that was killing it and disappear into ash.Он увидел, как порождение Тьмы из последних сил рванулось вперед, потом вспыхнуло так же ярко, как поразившее его оружие, и превратилось в пепел.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
With measured steps he went up to the stove, flung down his load, straightened himself, took out of his tail-pocket a snuff- box, and with round eyes began helping himself to a pinch of dry trefoil mixed with ashes.Мерными шагами дошел он до печки, сбросил свою ношу, приподнялся, достал из заднего кармана табакерку, вытаращил глаза и начал набивать себе в нос тертый донник, смешанный с золой.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
‘Not even identifiable ashes.— Да и пепла не разглядишь.Orwell, George / Nineteen Eighty-FourОруэлл, Джордж / 19841984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.Nineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon
Within another minute, perhaps, it would have crumbled into ashes.И через минуту она, наверное, превратилась в пепел.Orwell, George / Nineteen Eighty-FourОруэлл, Джордж / 19841984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.Nineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon
Blood and ashes, Rand growled, everybody thinks I'm lying today.Кровь и пепел, - пробурчал Ранд, - сегодня все считают, что я лгу.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
Especially since the only thing I seemed able to do while I was at home was research in Magi shadowjournals and stare at the black urn that held a demon's ashes.Особенно после того, как я поняла, что способна только просматривать таинственные журналы маги да смотреть на черную урну с заключенным в ней пеплом демона.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
Their widows received their ashes through the post with a letter of apology.Их вдовы получили по почте прах покойных и письма с извинениями.Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапоИстория гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»The Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008
"What does he put sackcloth and ashes on his head for?"- inquired Huck.—"А для чего ему носить рубище и посыпать главу пеплом?"— спросил Гек.Twain, Mark / The Adventures of Tom SawyerТвен, Марк / Приключения Тома СойераПриключения Тома СойераТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960The Adventures of Tom SawyerTwain, Mark© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
He forgot to mention that I was the Necromance that had raised Saint Crowley the Magi from ashes, as well as worked on the Choyne Towers disaster.Он забыл добавить, что я та самая некромантка, которая вызвала дух колдуна Сент-Кроули из кучки пепла, а также работала с жертвами разрушения башен «Чойни тауэрс».Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
His fingers played with the wineglass, the long dark Chinese-collared coat as wetly black as the lacquer urn I'd once kept his ashes in.Он вертел в руке винный бокал. Длинный плащ с китайским воротом напоминал черным блеском ту лакированную урну, в которой я некогда хранила его пепел.Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаГрешники Святого городаСэйнткроу, ЛилитSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
Deputy Alston reached out to unplug the cigarette lighter, saw the light scattering of ashes around it, and paused.Помощник шерифа Олстон протянул руку, чтобы вытащить прикуриватель, увидел табачный пепел, и его рука застыла над прикуривателем.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
de-ashing
обеззоливание
dry ashing
сухое озоление
low-temperature ashing
низкотемпературное озоление
wet ashing
мокрое озоление
mechanical ashing
механическое золоудаление
ashing dish
тигель
ashing reagent
реактив
dry ashing technique
метод сухого озоления
wet ashing technique
метод мокрого озоления
hand ashing
ручное золоудаление
acid-ash diet
окисляющая диета
adventitious ash
балласт
air ash removal
пневматическое золоудаление
airborne ash
зола, рассеянная в воздухе
alkali-ash diet
ощелачивающая диета
Word forms
ash
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | ashed |
Imperative | ash |
Present Participle (Participle I) | ashing |
Past Participle (Participle II) | ashed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I ash | we ash |
you ash | you ash |
he/she/it ashes | they ash |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am ashing | we are ashing |
you are ashing | you are ashing |
he/she/it is ashing | they are ashing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have ashed | we have ashed |
you have ashed | you have ashed |
he/she/it has ashed | they have ashed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been ashing | we have been ashing |
you have been ashing | you have been ashing |
he/she/it has been ashing | they have been ashing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I ashed | we ashed |
you ashed | you ashed |
he/she/it ashed | they ashed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was ashing | we were ashing |
you were ashing | you were ashing |
he/she/it was ashing | they were ashing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had ashed | we had ashed |
you had ashed | you had ashed |
he/she/it had ashed | they had ashed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been ashing | we had been ashing |
you had been ashing | you had been ashing |
he/she/it had been ashing | they had been ashing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will ash | we shall/will ash |
you will ash | you will ash |
he/she/it will ash | they will ash |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be ashing | we shall/will be ashing |
you will be ashing | you will be ashing |
he/she/it will be ashing | they will be ashing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have ashed | we shall/will have ashed |
you will have ashed | you will have ashed |
he/she/it will have ashed | they will have ashed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been ashing | we shall/will have been ashing |
you will have been ashing | you will have been ashing |
he/she/it will have been ashing | they will have been ashing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would ash | we should/would ash |
you would ash | you would ash |
he/she/it would ash | they would ash |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be ashing | we should/would be ashing |
you would be ashing | you would be ashing |
he/she/it would be ashing | they would be ashing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have ashed | we should/would have ashed |
you would have ashed | you would have ashed |
he/she/it would have ashed | they would have ashed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been ashing | we should/would have been ashing |
you would have been ashing | you would have been ashing |
he/she/it would have been ashing | they would have been ashing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am ashed | we are ashed |
you are ashed | you are ashed |
he/she/it is ashed | they are ashed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being ashed | we are being ashed |
you are being ashed | you are being ashed |
he/she/it is being ashed | they are being ashed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been ashed | we have been ashed |
you have been ashed | you have been ashed |
he/she/it has been ashed | they have been ashed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was ashed | we were ashed |
you were ashed | you were ashed |
he/she/it was ashed | they were ashed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being ashed | we were being ashed |
you were being ashed | you were being ashed |
he/she/it was being ashed | they were being ashed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been ashed | we had been ashed |
you had been ashed | you had been ashed |
he/she/it had been ashed | they had been ashed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be ashed | we shall/will be ashed |
you will be ashed | you will be ashed |
he/she/it will be ashed | they will be ashed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been ashed | we shall/will have been ashed |
you will have been ashed | you will have been ashed |
he/she/it will have been ashed | they will have been ashed |
ashing
noun
Singular | Plural | |
Common case | ashing | *ashings |
Possessive case | ashing's | *ashings' |