без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
audience
сущ.
публика; зрители
радиослушатели; телезрители
аудиенция
Law (En-Ru)
audience
аудиенция
слушание дела в суде
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
The old fighters' reliance on gut instinct sometimes galled well-educated audiences' sensibilities, but other audiences warmed to their blunt language and folksy manner.«Старые бойцы», полагавшиеся исключительно на «нутро», нередко раздражали образованную аудиторию, но в других кругах их грубоватый язык и простонародные ухватки вызывали самые теплые чувства.Кунц, Клаудиа / Совесть нацистовKoonz, Claudia / The Nazi ConscienceThe Nazi ConscienceKoonz, Claudia© 2003 Claudia KoonzСовесть нацистовКунц, Клаудиа© 2003 Claudia Koonz© Антипенко А.Л. Перевод, 2007
And he had a passionate, poignant longing to be in that other world, to work himself at some factory or big workshop, to address big audiences, to write, to publish, to raise a stir, to exhaust himself, to suffer...И ему страстно, до тоски вдруг захотелось в этот другой мир, чтобы самому работать где-нибудь на заводе или в большой мастерской, говорить с кафедры, сочинять, печатать, шуметь, утомляться, страдать...Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literatureThe teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Учитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Not that the audiences at such events are ever very critical.Да и публика на подобных выступлениях не сказать, чтобы очень придирчива.Balogh, Mary / Simply MagicБэлоу, Мэри / Просто волшебствоПросто волшебствоБэлоу, МэриSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary Balogh
The company's offerings include locally produced shows as well as international programming designed to appeal to broad African audiences.В программу вещания входят как шоу местного производства, так и международные программы, создаваемые для привлечения широкой африканской аудитории.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011
It should be possible to strike a balance between the impossible dream of "everything in all languages at all times" and the policy of everything in one language only irrespective of the diversity of targeted audiences.Следует уметь соблюдать баланс между нереальной мечтой о "получении всего всегда на всех языках" и политикой получения всего на одном языке, независимо от многообразия охватываемых аудиторий.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Nolan Bushnell, founder of Atari and Chuck E. Cheese Restaurants, has told his employees and countless audiences of would-be entrepreneurs that a sale is a gift to the customer until the money is in the bank.Нолан Бушнелл (Nolan Bushnell), основатель ресторанов Atari и Chuck Е. Cheese, говорил своим сотрудникам и бесконечным группам будущих предпринимателей, что до тех пор, пока деньги не окажутся в банке, продажа - это подарокSiciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersСицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровФинансы для нефинансовых менеджеровСицилиано, Джене© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005© ООО "ГроссМедиа", 2005Finance for Non-Financial ManagersSiciliano, Gene© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
It should be noted that the estimated listenership does not take into account audiences of affiliate stations of the partner broadcasters.Следует отметить, что оценка числа слушателей не учитывает аудиторию филиалов партнерских вещательных компаний.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 01.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 01.10.2010
There were times when the audiences had to be lulled into confidence by "Softly and Tenderly Jesus Is Calling," times when they were made to feel brotherly and rustic with "It's the Old-time Religion."Когда требовалось внушить публике доверие, пускали в ход гимн "Нежно и кротко зовет Иисус", если нужно было настроить ее на простецкий и дружеский лад, останавливались на гимне "Наша старая, добрая вера".Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер ГентриЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965Elmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael Lewis
They had become as much a back cloth of history as the audiences in the Roman Colosseum or the army of the Assyrians, and, somehow, just as far removed from me.Они сделались такими же аксессуарами истории, как римский Колизей или ассирийские армии, и почему-то такими же далекими для меня.Wyndham, John / The Day of the TriffidsУиндем, Джон / День триффидовДень триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009The Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.
Perhaps they don’t have such riotous audiences in the West Indies, Mr. Evans, but here they are no uncommon thing.”Возможно, мистер Эванс, в Вест-Индии зрители не бывают столь необузданны, но здесь это в порядке вещей.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
When I have presented the product to different audiences, peoples’ eyes popped at different points of the presentation/demo.Когда я представлял продукт различным аудиториям, зрители задерживали свой взгляд на различных аспектах презентации.Murray, Katherine / First Look 2007 Microsoft® Office SystemМюррей, Кэтрин / Новые возможности системы Microsoft® Office 2007Новые возможности системы Microsoft® Office 2007Мюррей, Кэтрин© 2006 by Katherine Murray© 2006 by Microsoft Corporation© Издательство ЭКОМ, 2006First Look 2007 Microsoft® Office SystemMurray, Katherine© 2006 by Microsoft Corporation
In addition, a web site has been developed and several presentations have been given to various audiences (such as, heads of national statistical offices, central bankers, ICT experts).Кроме того, был создан веб-сайт и организован ряд выступлений перед различными аудиториями (такими, как руководители национальных статистических управлений, сотрудники центральных банков, эксперты в сфере ИКТ.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.09.2010
“You’re puffed up, publishing, talking to audiences all the time,” he said.— Ты стала такой самодовольной, все время на людях, публикуешься, выступаешь перед аудиторией, — заметил он как-то раз.Le Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessЛе Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le GuinFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le Guin
The newsmen were out to squeeze every ounce of us "witnesses of the phenomenon". And what is more, I was the author of the film that was making a great impression on Parisian audiences for the second week now.Газетчики собирались выжать всё, что могли, из «очевидцев феномена», а я к тому же был ещё и автором фильма, потрясавшего Париж уже вторую неделю.Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаВсадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.Horsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969
This conversation was not ended under five audiences, each of several hours; and the king heard the whole with great attention, frequently taking notes of what I spoke, as well as memorandums of what questions he intended to ask me.Этот разговор продолжался в течение пяти аудиенций, из которых каждая заняла несколько часов. Король слушал меня очень внимательно, часто записывая то, что я говорил, и те вопросы, которые он собирался задать мне.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
accumulated audience
накопленная аудитория
actual audience
фактическая аудитория
advertising audience
рекламная аудитория
appropriate audience
подходящая аудитория
at-home audience
домашняя аудитория
audience accumulation
аккумулирование аудитории
audience accumulation
накопление аудитории
audience accumulation
суммарная аудитория
audience analysis
анализ аудитории
audience breakdown
разбивка рекламной аудитории
audience builder
создатель аудитории
audience composition
демографический состав аудитории
audience composition
состав аудитории
audience composition
состав рекламной аудитории
audience composition analysis
исследование состава аудитории
Формы слова
audience
noun
Singular | Plural | |
Common case | audience | audiences |
Possessive case | audience's | audiences' |