The restriction is different for each view. Making a separate interface for each restricted view would lead to a bewildering tangle of interfaces that would be unusable in practice.
Эти ограничения отличаются для разных представлений, поэтому создание отдельного интерфейса для каждого ограниченного представления привело бы к появлению огромного количества запутанных интерфейсов, непригодных для практического использования.
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программирования
Once the lights went out and once for frightening moments Thorby experienced the bewildering sensation of free fall as the ship's artificial field cutoff.
А когда исчезло освещение, Торби испытал ужасное мгновенное ощущение свободного падения, словно отключилось поле искусственного тяготения корабля.
Heinlein, Robert / Citizen of the GalaxyХайнлайн, Роберт / Гражданин Галактики
The troop made a difficult journey up the Cannel Valley and into the mountains beyond, a trip not the less bewildering because the fleeing dissenters had proved themselves masters of a diabolic guile in concealing traces of their journey.
Этот поход по долине Кармело, а затем дальше, в горы, оказался не из легких, да и поплутать пришлось немало, ибо беглецы с каким-то дьявольским искусством запутывали свои следы.
Steinbeck, John / The Pastures of HeavenСтейнбек, Джон / Райские пастбища
Well, on flew the train, and I sat bewildered, and the young woman, tall and fair, and rather red in the face, too red, glared at me with flashing eyes.
Вагон летит, гляжу как полоумный. Женщина дикая; дикая женщина, так-таки совершенно из дикого состояния; а впрочем, дородная женщина, полная, высокая, блондинка, румяная (слишком даже), глаза на меня сверкают.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот