without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Bible
сущ.; рел.
Библия
AmericanEnglish (En-Ru)
Bible
Библия ж
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
“On a bloody stack of Bibles,” Roarke confirmed.– На гребаной куче библий, – подтвердил Рорк.Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смертиОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009Creation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora Roberts
Then, there are the Prodromus whales of the old Scotch Sibbald, and Jonah's whale, as depicted in the prints of old Bibles and the cuts of old primers.Имеются также киты на заставках старого шотландца Сиббальда и потом кит Ионы, каким он изображался на гравюрах и эстампах в старинных изданиях Библии и в древних букварях.Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитМоби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981Moby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
The dedication sent people to their dictionaries to learn what a levin-brand was, and to their Bibles to discover Ramoth-Gilead—and it set them to reading Vanity Fair.Прочтя это посвящение, публика принялась читать «Ярмарку тщеславия».Winterich, John / Books and the manВинтерих, Джон / Приключения знаменитых книгПриключения знаменитых книгВинтерих, Джон© Издательство "Книга", 1985Books and the manWinterich, John© 1929 by Greenberg
Gutenberg produced many Bibles. This is one.Гутенберг напечатал много экземпляров Библии, и это один из них.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
I'll take my dying bible there isn't a bigger bloody ape, do you know, than you in the whole flaming bloody world!На смертном одре готов поклясться, что во всем сволочном мире, понимаешь, в целом мире нет другой такой паршивой обезьяны, как ты!Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юностиПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007A Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaar
He can pay to provide an English bible in every church.Сможет обеспечить каждую церковь Библией на английском языке.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
Moreover, the worthy divine wore spectacles, and a long grizzled peaked beard, and he carried in his hand a small pocket-bible with silver clasps.Вдобавок достойный богослов был в очках, носил длинную седеющую бороду, а в руке у него была маленькая карманная библия с серебряными застежками.Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / ВудстокВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965WoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
Is it not said Luther himself once threw a bible at a demon in his room?'Разве сам Лютер не запустил как-то Библией в демона? – осведомился приор.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
Do you know that St Matthew mentions Hell fifteen times in fifty-two pages of my bible and St John not once?Знаете ли вы, что на пятидесяти двух страницах моей Библии апостол Матфей пятнадцать раз упоминает про ад, а апостол Иоанн – ни разу?Greene, Henry Graham / Monsignor QuixoteГрин, Генри Грэм / Монсеньор КихотМонсеньор КихотГрин, Генри Грэм© Издательство "Молодая гвардия", 1989Monsignor QuixoteGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1982
The Special Representative also inquired about the reasons for the dissolution of the Bible Society.Специальный представитель также поинтересовался причинами роспуска Библейского общества.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.03.2011
It seemed his Creation experiment, exactly as your Bible predicts, produced everything in pairs. Opposites.Дело в том, что в результате акта Творения все создавалось парами (так утверждает ваша Библия), причем парами противоположностей.Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
“The preacher gives them Bible lessons, so they can learn to read.”«Священник дает им уроки по Библии, чтобы они могли научиться читать».Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сынСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994Seventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott Card
He lived as a hermit and devoted thirty years of his life to translating the Bible.Он вел жизнь отшельника и тридцать лет посвятил переводу Библии.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
Burns paid two pounds for the Bible; the Cottage trustees acquired it in 1904 for seventeen hundred.За эту библию Бернс заплатил два фунта; дом-музей приобрел ее в 1904 году за 1700 фунтов стерлингов.Winterich, John / Books and the manВинтерих, Джон / Приключения знаменитых книгПриключения знаменитых книгВинтерих, Джон© Издательство "Книга", 1985Books and the manWinterich, John© 1929 by Greenberg
Here there were only the shocked and shuffling refugees, and they could care less about one elderly crazy lady with a Bible and a beauty-shop perm.Их окружали только потрясенные, волочащие ноги беженцы, и им не было никакого дела до пожилой безумной женщиной с Библией и в кудряшках.King, Stephen / CellКинг, Стивен / МобильникМобильникКинг, СтивенCellKing, Stephen© 2006 by Stephen King
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
bible paper
библьдрук
bible paper
словарная бумага
army bible
устав
jerusalem bible
иерусалимская библия
Gideon bible
библия Гидеон
Bible oath
присяга на Библии
Bible-basher
фанатичный проповедник
family Bible
семейная Библия
Great Bible
английский перевод Библии Ковердейла 1539 года
King James Bible
Библия короля Иакова
Bible study
библеистика
Bible paper
библьдрук
Bible frankincense
ладанное дерево
well (Eat well - "The Diabetes Food & Nutrition Bible").
на здоровье
Word forms
bible
noun
Singular | Plural | |
Common case | bible | bibles |
Possessive case | bible's | bibles' |