about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

blink

[blɪŋk] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. мерцание, мигание; моргание

    2. мгновение, миг, момент

    3. отблеск льда (на горизонте)

  2. гл.

    1. мигать, моргать

    2. щуриться

    3. мерцать

    4. закрывать глаза

    5. светить

    6. (blink at) разг. удивляться

Biology (En-Ru)

blink

  1. мигание; мигать

  2. pl бот. монция (Montia)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

The dark eyes blinked.
Темные ресницы дрогнули.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
I blink a few times, take a deep breath and look up to see Luke Brandon gazing at me, his eyes dark and expressionless.
Незаметно моргаю, делаю глубокий вдох и, подняв голову, натыкаюсь на непроницаемый взгляд Люка Брендона.
Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
Windle Poons blinked in the gloom.
Сдумс часто заморгал, привыкая к полумраку.
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
"It's alright; there's no one here," said Polly over her shoulder to Digory. She was speaking above a whisper now. And Digory came out, blinking and looking extremely dirty—as indeed Polly was too.
- Заходи, тут нет никого, - сказала она, и перепачканный Дигори, мигая, вышел из прохода. Полли, конечно, тоже была вся в пыли.
Lewis, Clive S. / The Magician's NephewЛьюис, Клайв С. / Племянник чародея
Племянник чародея
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Magician's Nephew
Lewis, Clive S.
© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Salzella blinked at her.
Зальцелла заморгал.
Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / Маскарад
Маскарад
Пратчетт,Терри
© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Maskerade
Pratchett, Terry
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
He glanced over his shoulder . . . and blinked.
Ранд бросил взгляд через плечо... и прищурился.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
"If he were foolish enough to use the magic within these walls, he would be dead quicker than you could blink!"
— Если ему вдруг приспичит продемонстрировать тут свою магическую силу... ты и моргнуть не успеешь, как глупый мвеллрет обратится в труп мвеллрета.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Ralph made that interior blink happen again.
Внутри у Ральфа мигнуло.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
"Well, what shall it be?" said Lubotshka, blinking in the sunlight and skipping about the grass, "Suppose we play Robinson?"
- Ну, во что? - сказала Любочка, щурясь от солнца и припрыгивая по траве. - Давайте в Робинзона.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Bruenor’s eyes did not blink, and he spoke each word of his question slowly and distinctly, just the way he wanted the answer. “Which room?”
Бренор взглянул ему прямо в глаза и, четко выговаривая каждое слово в надежде получить столь же четкий ответ, спросил: – В какой комнате?
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
I blinked speechlessly at him, recalling that he had neither embraced me nor so much as waited to watch me go, that day when I set out alone again into the world because he said it was time.
Я уставилась на него, не в силах выдавить ни слова. Ведь в тот день, когда я в одиночестве снова вышла в широкий мир, потому что он сказал, что пришло время, он не обнял меня на прощание и даже не задержался, чтобы посмотреть мне вслед.
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика
Песня трактирщика
Бигл, Питер
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
In the blink of an eye he had vanished from sight.
Миг – и он совершенно исчез из виду.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
He caught his breath again, and his face changed, came out of the rigid immobility, softened; his eyes opened and closed, blinked, unfocused.
Тейео снова вздохнул, и его лицо расслабилось, освобождаясь от тисков неподвижности. Глаза открылись и закрылись. Она приподняла пальцем его веко и увидела расфокусированный зрачок.
Le Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessЛе Гуин, Урсула / Четыре пути к прощению
Четыре пути к прощению
Ле Гуин, Урсула
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008
© 1995 by Ursula K. Le Guin
Four ways to Forgiveness
Le Guin, Ursula
© 1995 by Ursula K. Le Guin
He stared, waiting for the sound to repeat so he could tell where it was coming from, afraid even to blink in case he should miss something.
Боясь что-нибудь упустить, он даже не моргал, однако ничего не происходило.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
The four wolves had not moved, but they no longer seemed to be just lying there around the fire; they crouched, instead, and their yellow eyes watched the Emonds Fielders without blinking.
Четверка волков не двинулась с места, но теперь они, казалось, не лежали просто возле костра; сейчас они все подобрались, и немигающие желтые глаза цепко следили за лжецами из Эмондова Луга.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

quick-flashing light with blinks
прерывистый часто-проблесковый огонь
blink away
сдержать
blink away
стараться смахнуть
blink reflex
мигательный рефлекс
blink-comparator
блинк-компаратор
blinking cursor
курсор в виде мерцающего прямоугольника
blinking cursor
мерцающий курсор
blinking device
проблесковое устройство
blinking reflex
мигательный рефлекс
blinking-block cursor
курсор в виде мерцающего прямоугольника
blinking-block cursor
мерцающий курсор
blink-microscope
блинк-микроскоп
ice blink
ледовое небо
ice blink
ледовый отблеск
in a blink
в один миг

Формы слова

blink

noun
SingularPlural
Common caseblinkblinks
Possessive caseblink'sblinks'

blink

verb
Basic forms
Pastblinked
Imperativeblink
Present Participle (Participle I)blinking
Past Participle (Participle II)blinked
Present Indefinite, Active Voice
I blinkwe blink
you blinkyou blink
he/she/it blinksthey blink
Present Continuous, Active Voice
I am blinkingwe are blinking
you are blinkingyou are blinking
he/she/it is blinkingthey are blinking
Present Perfect, Active Voice
I have blinkedwe have blinked
you have blinkedyou have blinked
he/she/it has blinkedthey have blinked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been blinkingwe have been blinking
you have been blinkingyou have been blinking
he/she/it has been blinkingthey have been blinking
Past Indefinite, Active Voice
I blinkedwe blinked
you blinkedyou blinked
he/she/it blinkedthey blinked
Past Continuous, Active Voice
I was blinkingwe were blinking
you were blinkingyou were blinking
he/she/it was blinkingthey were blinking
Past Perfect, Active Voice
I had blinkedwe had blinked
you had blinkedyou had blinked
he/she/it had blinkedthey had blinked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been blinkingwe had been blinking
you had been blinkingyou had been blinking
he/she/it had been blinkingthey had been blinking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will blinkwe shall/will blink
you will blinkyou will blink
he/she/it will blinkthey will blink
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be blinkingwe shall/will be blinking
you will be blinkingyou will be blinking
he/she/it will be blinkingthey will be blinking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have blinkedwe shall/will have blinked
you will have blinkedyou will have blinked
he/she/it will have blinkedthey will have blinked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been blinkingwe shall/will have been blinking
you will have been blinkingyou will have been blinking
he/she/it will have been blinkingthey will have been blinking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would blinkwe should/would blink
you would blinkyou would blink
he/she/it would blinkthey would blink
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be blinkingwe should/would be blinking
you would be blinkingyou would be blinking
he/she/it would be blinkingthey would be blinking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have blinkedwe should/would have blinked
you would have blinkedyou would have blinked
he/she/it would have blinkedthey would have blinked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been blinkingwe should/would have been blinking
you would have been blinkingyou would have been blinking
he/she/it would have been blinkingthey would have been blinking
Present Indefinite, Passive Voice
I am blinkedwe are blinked
you are blinkedyou are blinked
he/she/it is blinkedthey are blinked
Present Continuous, Passive Voice
I am being blinkedwe are being blinked
you are being blinkedyou are being blinked
he/she/it is being blinkedthey are being blinked
Present Perfect, Passive Voice
I have been blinkedwe have been blinked
you have been blinkedyou have been blinked
he/she/it has been blinkedthey have been blinked
Past Indefinite, Passive Voice
I was blinkedwe were blinked
you were blinkedyou were blinked
he/she/it was blinkedthey were blinked
Past Continuous, Passive Voice
I was being blinkedwe were being blinked
you were being blinkedyou were being blinked
he/she/it was being blinkedthey were being blinked
Past Perfect, Passive Voice
I had been blinkedwe had been blinked
you had been blinkedyou had been blinked
he/she/it had been blinkedthey had been blinked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be blinkedwe shall/will be blinked
you will be blinkedyou will be blinked
he/she/it will be blinkedthey will be blinked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been blinkedwe shall/will have been blinked
you will have been blinkedyou will have been blinked
he/she/it will have been blinkedthey will have been blinked