about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

citizen

['sɪtɪz(ə)n] брит. / амер.

сущ.

  1. гражданин; гражданка (законный житель какого-л. государства)

  2. горожанин; горожанка, городской житель, городская жительница

  3. гражданское лицо; штатский

Law (En-Ru)

citizen

гражданин

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

We'll run here to Russia as American citizens.
Бежим сюда, в Россию, американскими гражданами.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The Law specifies recoverable expenses of citizens and their associations applying to the Constitutional Court if their complaint results in recognizing a law or its provisions contradictory to the Constitution.
Законом конкретизированы подлежащие возмещению расходы граждан и их объединений, обратившихся в Конституционный Суд, если по их жалобе закон или отдельные его положения признаны не соответствующими Конституции.
©2004-2005 by RECEP
©2004-2005 by RECEP
— What legislation or procedures exist to prevent terrorists acting from your territory against other States or citizens?
— Какие существуют законы или процедуры, призванные воспрепятствовать действиям террористов с вашей территории в отношении других государств или граждан?
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I am writing in order to draw your attention to the latest act of Palestinian terrorism perpetrated against the citizens of Israel.
Обращаю Ваше внимание на новый террористический акт, совершенный палестинцами против мирных граждан Израиля.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In other words, more competitive economies tend to be able to produce higher levels of income for their citizens.
Другими словами, более конкурентоспособные экономики стремятся обеспечить возможность своим гражданам получать больше доходов.
Sala-i-Martin, Xavier,Blanke, Jeniffer,Drzeniek Hanouz, Margareta,Geiger, Thierry,Mia, Irene,Paua, FionaСала-и-Мартин, Ксавье,Бланке, Дженнифер,Дрзенек Хану, Маргарета,Гейгер, Тьерри,Миа, Ирене,Пауа, Фиона
ла-и-Мартин, Ксавье,Бланке, Дженнифер,Дрзенек Хану, Маргарета,Гейгер, Тьерри,Миа, Ирене,Пауа, Фиона
Сала-и-Мартин, Ксавье,Бланке, Дженнифер,Дрзенек Хану, Маргарета,Гейгер, Тьерри,Миа, Ирене,Пауа, Фион
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
la-i-Martin, Xavier,Blanke, Jeniffer,Drzeniek Hanouz, Margareta,Geiger, Thierry,Mia, Irene,Paua, Fiona
Sala-i-Martin, Xavier,Blanke, Jeniffer,Drzeniek Hanouz, Margareta,Geiger, Thierry,Mia, Irene,Paua, Fion
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
As already discussed, this law was enacted with the specific intention of ensuring a minimum standard of care and treatment for citizens of the Kyrgyz Republic who have a mental illness.
Закон был принят с конкретной целью обеспечения минимальных стандартов и норм оказания помощи гражданам Кыргызской Республики, страдающих психическими расстройствами.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
A significant transformation of the global energy economy is required to meet the legitimate aspirations of developing countries' citizens for energy services, to secure supplies and to ensure sustainability.
Требуется значительная реорганизация экономики мировой энергетики для того, чтобы она смогла удовлетворить законные желания граждан развивающихся стран по предоставлению энергетических услуг, обеспечению безопасности поставок и устойчивому развитию.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
"As one of our older citizens, you must view with pride the recent growth and enterprise of Montopolis.
-- В качестве одного из наших старейших горожан, вы с гордостью должны смотреть на рост Монтополиса за последнее время.
O.Henry / The Door of UnrestГенри, О. / Дверь, не знающая отдыха
Дверь, не знающая отдыха
Генри, О.
The Door of Unrest
O.Henry
We remind the participating States that the obligation to protect their citizens against terrorism does not justify curtailments of freedom of religion or belief, freedom of association, freedom of assembly, freedom of speech or other human rights;
Мы напоминаем Государствам-участникам о том, что обязательство защищать своих граждан от терроризма не оправдывает ограничения свободы вероисповедания и убеждений, свободы на объединение, свободы собрания, свободы слова и других прав человека.
© OSCE 1995–2010
'I am the more beholden to you for your kindness, when I find what kind of stuff the good citizens here are made of.'
– Я тем более благодарен вам за вашу любезность, что узнал цену здешним почтенным гражданам.
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
While Armada was riding high, while its power was growing and feat after incredible feat was performed, the Lovers had buoyed up the citizens with their rhetoric and zeal.
Пока Армада переживала хорошие времена, пока росла ее мощь, пока одна невероятная победа следовала за другой, Любовникам удавалось поддерживать энтузиазм граждан своей риторикой и упорством.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
The citizens of Moscow, crowded together on account of the housing shortage, will come flocking to your beautiful town.
Жители Москвы, стесненные жилищным кризисом, бросятся в ваш великолепный город.
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
It was not long before the air - breathing citizens noticed.
А вскоре это заметили и горожане, дышащие воздухом.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Some were armed with slings, some with bows and arrows, others with javelins tipped with copper, and the club set with spikes of obsidian that is called maqua, and yet others, citizens of the poorer sort, with stakes hardened in the fire.
Одни были вооружены пращами, другие — луками и стрелами, третьи — копьями с медными наконечниками и дубинами, утыканными острыми осколками обсидиана. Самым беднейшим горожанам оружием служили обожженные на огне колья.
Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь Монтесумы
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
Since early in the afternoon the citizens of Poo-yang had been streaming out of the south gate, towards the point on the Canal where the grandstand indicated that, later in the night, the dragonboats would finish the race.
С полудня жители Пуяна потянулись от Южных ворот к расставленным на берегу скамьям, возле которых поздно вечером должны были финишировать участники состязаний.
Gulik, Robert van / The Emperor's PearlГулик, Роберт ван / Жемчужина императора
Жемчужина императора
Гулик, Роберт ван
© Robert H. van Gulik, 1963
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Emperor's Pearl
Gulik, Robert van
© Robert H. van Gulik, 1963

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    граждане страны

    Перевод добавил Polina Bogdanova
    0

Словосочетания

able-bodied citizens
трудоспособное население
foreign citizens
иностранные граждане
invasion of the home and privacy of citizens
вторжение в дома и личную жизнь граждан
legally able citizens
дееспособные граждане
complaint about violations of the constitutional rights and freedoms of citizens
жалоба о нарушении конституционных прав и свобод граждан
law-abiding citizens
законопослушные граждане
dignity and professional reputation of citizens
защита чести, достоинства и деловой репутации граждан
to protect the rights and freedoms of citizens
защищать права и свободы граждан
home for senior disabled citizens
интернат
personal life of citizens
личная жизнь граждан
legally incapable citizens
недееспособные граждане
naturalized citizens
натурализованные граждане
non-property rights of citizens and legal entities
неимущественные права физических и юридических лиц
to ensure the safety of citizens
обеспечивать безопасность граждан
citizens having limited legal capacity
ограниченно дееспособные граждане

Формы слова

citizen

noun
SingularPlural
Common casecitizencitizens
Possessive casecitizen'scitizens'