about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 6 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

compass

['kʌmpəs] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. = magnetic compass (магнитный) компас

      2. гирокомпас; радиокомпас

    1. = (a pair of) compasses циркуль

      1. пределы, рамки (ограничивающие совершение чего-л.)

      2. пределы, пространственные границы

      3. окружность

    2. диапазон (голоса или музыкального инструмента)

  2. гл.; уст.

    1. окружать

    2. огибать; обходить; объезжать

    3. достигать, осуществлять, добиваться

    4. понимать, постигать

    5. замышлять, затевать

  3. прил.

    изогнутый, закруглённый, полукруглый

Law (En-Ru)

compass

затевать, замышлять; склонять к (чему-л.)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

yesterday I wrecked thee, and to-day the compasses would fain have wrecked me.
Вчера я погубил тебя, а сегодня компасы едва не погубили меня.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
The painters of old, when they portrayed sainted personages, were fain to have recourse to compasses and gold leaf - as if celestial splendour could be represented by Dutch metal!
Старые мастера, писавшие святых, пользовались для этой цели позолоченным нимбом, но разве красоту души передашь позолотой?
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
With a pair of compasses, a scale ruler and a large sheet of paper let us chart the planetary paths and obtain visual proof that their outlines conform to Kepler s laws.
Вооружившись циркулем, масштабной линейкой и большим листом бумаги, будем сами строить планетные пути и таким образом убедимся графически, что получаются они такими, какими должны быть согласно законам Кеплера.
Перельман, Яков / Занимательная астрономияPerelman, Yakov / Astronomy for Entertainment
Astronomy for Entertainment
Perelman, Yakov
Занимательная астрономия
Перельман, Яков
With such broken suggestions, poor old Uncle Sol roamed over the great sheet before him, and could not find a speck of hopeful probability in it large enough to set one small point of the compasses upon.
Бросая эти отрывистые фразы, бедный старый дядя Соль странствовал по разостланному перед ним огромному листу и не находил на нем точки, позволяющей ему питать надежду и достаточно большой, чтобы на ней уместилось острие циркуля.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Gray’s voice reached her through the radio. “Watch your wrist compasses.
Из динамиков послышался голос Грея. – Следите за своими наручными компасами.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Gyro-astro compasses and other devices which derive position or orientation by means of automatically tracking celestial bodies or satellites.
Гироскопические астрокомпасы и другие приборы, которые определяют положение или направление с помощью автоматического слежения за небесными телами или искусственными спутниками Земли.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Wherein the reader is led, once quickly, then again more slowly, down the highways and a few byways of Einstein's geometrodynamics— without benefit of a good mathematical compass.
В которой читателя сначала бегло, а затем более подробно знакомят с основными положениями и некоторыми более второстепенными вопросами геометродинамики Эйнштейна, не пользуясь в качестве компаса преимуществами хорошего математического аппарата.
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / Гравитация
Гравитация
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.
© 1973 by W. H. Freeman and Company
© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Gravitation
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald
© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.
© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Straight toward the north, day and night, our destination compass led us after the fleeing flier upon which it had remained set since I first attuned it after leaving the thern fortress.
Днем и ночью летел наш аэроплан прямо к северу. Наш «компас назначения» все еще был направлен на судно врага с того момента, как я установил его, вылетев из крепости жрецов.
Burroughs, Edgar Rice / The Warlord of MarsБерроуз, Эдгар / Владыка Марса
Владыка Марса
Берроуз, Эдгар
© Барбис Л. Р. Б., 1991
The Warlord of Mars
Burroughs, Edgar Rice
© 1913,1914 Frank A. Munsey Company
Navigation information (time, coordinates, depth, speed, and heading (from compass)) was recorded every 10 seconds.
Навигационная информация (время, координаты, глубина, скорость и курс) регистрировалась каждые 10 секунд.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Although he was new, he already understood that out side was his ka, just as it was the ka of winter's wind to swing through only half the compass: from north to east and then back again to bleak north once more.
Он только что вошел в этот мир, но уже понимал, что находиться вне любого круга — его ка, точно так же, как ка зимнего ветра — мотаться взад‑вперед только по половине круга, от севера до востока, потом от востока через север до запада, и обратно.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
“Use square and compass,” Pam said.
– «Поработай с квадратом и компасом», – напомнила Пэм.
Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звено
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
He was crouched together into the smallest possible compass, his luminous green eyes turned over his shoulder regarding me.
Он весь съежился, обернувшись через плечо, его блестящие зеленые глаза смотрели на меня.
Wells, Herbert George / The Island of Doctor MoreauУэллс, Герберт / Остров доктора Моро
Остров доктора Моро
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
The Island of Doctor Moreau
Wells, Herbert George
© by Stone and Kimball MDCCCXCVI
"Enough, Mr. Griffith," interrupted Manual; "a column of troops is not to be steered like a ship, by compass, and bearings and distances;--trust me, sir, the march shall be conducted with proper discretion, though in a military manner."
— Довольно, мистер Гриффит, — перебил его Мануэль. — Колонну солдат не ведут, как корабль, по компасу, пеленгам и расчетам дальности. Поверьте мне, сэр, мой отряд пойдет с должной осторожностью, но так, как подобает солдатам!
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
'Hush,' said Sam, swinging himself on to the wall, and crouching there in as small a compass as he could reduce himself to, 'only me, miss, only me.'
— Тише! — сказал Сэм, перемахнув на забор и съежившись, чтобы занимать как можно меньше места. Это только я, мисс, только я.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Putting her GPS compass away, she hauled out the locket from the chair around her neck that she wore under her sweater. She focused on the image and felt —
Спрятав GPS-навигатор, она сняла с шеи висевший под свитером на цепочке медальон, сосредоточила все внимание на рисунке, ощутила…
Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное дело
Семейное дело
Стросс, Чарльз
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

bow compasses
циркуль
elliptic compasses
эллипсограф
pair of compasses
циркуль
oval compasses
эллипсограф
screw compasses
циркуль с винтом
whole-and-half compasses
пропорциональный циркуль
bow compasses
круговой циркуль
bisecting compasses
пропорциональный компас
calliper compasses
кронциркуль
divider compasses
измерительный циркуль
proportional compasses
пропорциональный циркуль
reducing compasses
пропорциональный циркуль
bow compasses
кронциркуль
bisecting compasses
пропорциональный циркуль
auxiliary compass
вспомогательный компас

Формы слова

compass

noun
SingularPlural
Common casecompasscompasses
Possessive casecompass', compass'scompasses'

compass

verb
Basic forms
Pastcompassed
Imperativecompass
Present Participle (Participle I)compassing
Past Participle (Participle II)compassed
Present Indefinite, Active Voice
I compasswe compass
you compassyou compass
he/she/it compassesthey compass
Present Continuous, Active Voice
I am compassingwe are compassing
you are compassingyou are compassing
he/she/it is compassingthey are compassing
Present Perfect, Active Voice
I have compassedwe have compassed
you have compassedyou have compassed
he/she/it has compassedthey have compassed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been compassingwe have been compassing
you have been compassingyou have been compassing
he/she/it has been compassingthey have been compassing
Past Indefinite, Active Voice
I compassedwe compassed
you compassedyou compassed
he/she/it compassedthey compassed
Past Continuous, Active Voice
I was compassingwe were compassing
you were compassingyou were compassing
he/she/it was compassingthey were compassing
Past Perfect, Active Voice
I had compassedwe had compassed
you had compassedyou had compassed
he/she/it had compassedthey had compassed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been compassingwe had been compassing
you had been compassingyou had been compassing
he/she/it had been compassingthey had been compassing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will compasswe shall/will compass
you will compassyou will compass
he/she/it will compassthey will compass
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be compassingwe shall/will be compassing
you will be compassingyou will be compassing
he/she/it will be compassingthey will be compassing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have compassedwe shall/will have compassed
you will have compassedyou will have compassed
he/she/it will have compassedthey will have compassed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been compassingwe shall/will have been compassing
you will have been compassingyou will have been compassing
he/she/it will have been compassingthey will have been compassing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would compasswe should/would compass
you would compassyou would compass
he/she/it would compassthey would compass
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be compassingwe should/would be compassing
you would be compassingyou would be compassing
he/she/it would be compassingthey would be compassing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have compassedwe should/would have compassed
you would have compassedyou would have compassed
he/she/it would have compassedthey would have compassed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been compassingwe should/would have been compassing
you would have been compassingyou would have been compassing
he/she/it would have been compassingthey would have been compassing
Present Indefinite, Passive Voice
I am compassedwe are compassed
you are compassedyou are compassed
he/she/it is compassedthey are compassed
Present Continuous, Passive Voice
I am being compassedwe are being compassed
you are being compassedyou are being compassed
he/she/it is being compassedthey are being compassed
Present Perfect, Passive Voice
I have been compassedwe have been compassed
you have been compassedyou have been compassed
he/she/it has been compassedthey have been compassed
Past Indefinite, Passive Voice
I was compassedwe were compassed
you were compassedyou were compassed
he/she/it was compassedthey were compassed
Past Continuous, Passive Voice
I was being compassedwe were being compassed
you were being compassedyou were being compassed
he/she/it was being compassedthey were being compassed
Past Perfect, Passive Voice
I had been compassedwe had been compassed
you had been compassedyou had been compassed
he/she/it had been compassedthey had been compassed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be compassedwe shall/will be compassed
you will be compassedyou will be compassed
he/she/it will be compassedthey will be compassed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been compassedwe shall/will have been compassed
you will have been compassedyou will have been compassed
he/she/it will have been compassedthey will have been compassed