about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

depicted

[dɪ'pɪktɪd]

прил.

изображённый

Examples from texts

Creatures of nightmare were depicted in myriad ways, many of them involved with humans, frequently being sacrificed.
На барельефе были изображены в самых разных позах существа из ночных кошмаров, зачастую рядом с приносимыми в жертву людьми.
Feist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsФэйст, Раймонд / Слеза богов Крондора
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
It was the first time a majolica panel was used to decorate a metro station and this panel depicted heroic labour of the Komsomol members who helped to build the metro (Metro builders, E.Lanceray).
Для оформления станции впервые в метрополитене были применены панно из майоликовой плитки, отражающие героику труда комсомольцев-метростроевцев ("Метростроевцы", художник Е.Е.Лансере).
© 2007 Moscow Metro
Once you comprehend the object depicted in each detail, you would recognize it from any angle, even if you stepped inside one of its chambers.
Достаточно один раз понять устройство нарисованного во всех деталях объекта, чтобы потом узнавать его из любого положения, даже оказавшись внутри него.
Francis, George / A topological picturebookФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологии
Книжка с картинками по топологии
Франсис, Дж.
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991
A topological picturebook
Francis, George
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
The cover depicted an idyllic scene of people canoeing on a lake, against a backdrop of mountains and sunset.
На этот раз фотография на обложке изображала идиллическую картину – озеро и два человека в каноэ на фоне гор и заката.
Sacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesСакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики
Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики
Сакс, Оливер
© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985
© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987
© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003
© "Сайнс пресс", 2003
The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical tales
Sacks, Oliver
© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver Sacks
Trembling I took the card from the envelope. It depicted two cartoon hedgehogs watching a bra entwined with a pair of underpants going round in a washing machine.
Дрожащими руками вынимаю из конверта открытку: двое мультяшных дикобразов наблюдают крутящийся в стиральной машине комплект из лифчика и трусиков.
Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумного
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
Buddha is depicted sitting on a lotus flower.
Будду изображают сидящим на цветке лотоса.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
It depicted a twisted maze leading to a central rosette.
Узор был похож на лабиринт, посередине которого располагалась розетка.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
The pusher 4 and placing unit 6 are situated together as depicted in the description on the drawings, making it possible to monitor the position of the cover glass and accurately place it on the slide.
Размещение толкателя 4 и средства для укладывания 6 вместе так, как это представлено в описании и на чертежах, позволяет контролировать положение покровного стекла и точно укладывать его на предметное.
Consider the A, B, C expansion depicted in Chart 15-1 and in the accompanying FibNodes™ printout.
Рассмотрите расширения "А", "В", "С", изображенные на Рисунке 15-1 и прилагаемой распечатке FibNodes™.
DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
ДиНаполи, Джо
© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
Trading with DiNapoli Levels
DiNapoli, Joe
© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
But the dissemination of popularized antisemitic researchers' findings depicted Jews as the last vestiges of a racial plague or the disguised agents of global conspiracy.
Но популяризаторы антисемитских исследований делали свое дело, изображая оставшихся евреев как носителей расовой чумы или тайных агентов мирового заговора.
Кунц, Клаудиа / Совесть нацистовKoonz, Claudia / The Nazi Conscience
The Nazi Conscience
Koonz, Claudia
© 2003 Claudia Koonz
Совесть нацистов
Кунц, Клаудиа
© 2003 Claudia Koonz
© Антипенко А.Л. Перевод, 2007
The situation is depicted schematically in fig. 24, which shows the ball collapsing to form a singularity.
Эта ситуация схематически изображена на рис. 24, где показан шар, коллапсирующий с образованием сингулярности.
Birrell, N.D.,Davies, P.C.W. / Quantum fields in curved spaceБиррелл, Н.,Девис, П. / Квантованные поля в искривленном пространстве-времени
Квантованные поля в искривленном пространстве-времени
Биррелл, Н.,Девис, П.
© Cambridge University Press, 1982
© Перевод на русский язык, «Мир», 1984
Quantum fields in curved space
Birrell, N.D.,Davies, P.C.W.
© Cambridge University Press 1982
It depicted the icosahedron shell of the virus: twenty triangular sections, forming a sphere, like a soccer ball.
Это была оболочка вируса, имеющая форму правильного икосаэдра: двадцать треугольных граней, образующих сферу наподобие футбольного мяча.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Then, there are the Prodromus whales of the old Scotch Sibbald, and Jonah's whale, as depicted in the prints of old Bibles and the cuts of old primers.
Имеются также киты на заставках старого шотландца Сиббальда и потом кит Ионы, каким он изображался на гравюрах и эстампах в старинных изданиях Библии и в древних букварях.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
In terms of Bachelier’s position diagram, the relationship is depicted by the heavy, lower line in Figure .
Это соотношение можно выразить и через позиционные диаграммы Башелье: на рисунке оно представлено нижней жирной линией.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Were the people of the crystal planet the only authentic creatures Lambert had depicted?
Были ли обитатели хрустальной планеты единственными реальными созданиями из всех тех, кого рисовал Ламберт?
Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблинов
Заповедник гоблинов
Саймак, Клиффорд Д.
© 1968 by Clifford D. Simak
© Перевод, И. Гурова, 2005
© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
The Goblin Reservation
Simak, Clifford D.
© 1968 by Clifford D. Simak

Add to my dictionary

depicted
dɪ'pɪktɪdAdjectiveизображённый

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    изображенный

    translation added by ` AL
    Gold en-ru
    0
  2. 2.

    на этой картинке изображено/ны ( как в этом случае переводится слово изображено?)

    translation added by Галина Палагута
    Silver ru-en
    1

Collocations

being depicted
изображаемый
more adequately depict
точнее отражать

Word forms

depict

verb
Basic forms
Pastdepicted
Imperativedepict
Present Participle (Participle I)depicting
Past Participle (Participle II)depicted
Present Indefinite, Active Voice
I depictwe depict
you depictyou depict
he/she/it depictsthey depict
Present Continuous, Active Voice
I am depictingwe are depicting
you are depictingyou are depicting
he/she/it is depictingthey are depicting
Present Perfect, Active Voice
I have depictedwe have depicted
you have depictedyou have depicted
he/she/it has depictedthey have depicted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been depictingwe have been depicting
you have been depictingyou have been depicting
he/she/it has been depictingthey have been depicting
Past Indefinite, Active Voice
I depictedwe depicted
you depictedyou depicted
he/she/it depictedthey depicted
Past Continuous, Active Voice
I was depictingwe were depicting
you were depictingyou were depicting
he/she/it was depictingthey were depicting
Past Perfect, Active Voice
I had depictedwe had depicted
you had depictedyou had depicted
he/she/it had depictedthey had depicted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been depictingwe had been depicting
you had been depictingyou had been depicting
he/she/it had been depictingthey had been depicting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will depictwe shall/will depict
you will depictyou will depict
he/she/it will depictthey will depict
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be depictingwe shall/will be depicting
you will be depictingyou will be depicting
he/she/it will be depictingthey will be depicting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have depictedwe shall/will have depicted
you will have depictedyou will have depicted
he/she/it will have depictedthey will have depicted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been depictingwe shall/will have been depicting
you will have been depictingyou will have been depicting
he/she/it will have been depictingthey will have been depicting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would depictwe should/would depict
you would depictyou would depict
he/she/it would depictthey would depict
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be depictingwe should/would be depicting
you would be depictingyou would be depicting
he/she/it would be depictingthey would be depicting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have depictedwe should/would have depicted
you would have depictedyou would have depicted
he/she/it would have depictedthey would have depicted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been depictingwe should/would have been depicting
you would have been depictingyou would have been depicting
he/she/it would have been depictingthey would have been depicting
Present Indefinite, Passive Voice
I am depictedwe are depicted
you are depictedyou are depicted
he/she/it is depictedthey are depicted
Present Continuous, Passive Voice
I am being depictedwe are being depicted
you are being depictedyou are being depicted
he/she/it is being depictedthey are being depicted
Present Perfect, Passive Voice
I have been depictedwe have been depicted
you have been depictedyou have been depicted
he/she/it has been depictedthey have been depicted
Past Indefinite, Passive Voice
I was depictedwe were depicted
you were depictedyou were depicted
he/she/it was depictedthey were depicted
Past Continuous, Passive Voice
I was being depictedwe were being depicted
you were being depictedyou were being depicted
he/she/it was being depictedthey were being depicted
Past Perfect, Passive Voice
I had been depictedwe had been depicted
you had been depictedyou had been depicted
he/she/it had been depictedthey had been depicted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be depictedwe shall/will be depicted
you will be depictedyou will be depicted
he/she/it will be depictedthey will be depicted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been depictedwe shall/will have been depicted
you will have been depictedyou will have been depicted
he/she/it will have been depictedthey will have been depicted