about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

doll

[dɔl]

    1. сущ.

      1. кукла (детская игрушка)

      2. кукла (фигура человека или животного в специальных театральных представлениях)

      3. амер.; разг. кукла, куколка; нарядная, хорошенькая девочка, девушка или женщина

    2. гл.; разг.

      1. наряжать

      2. наряжаться, прихорашиваться

  1. сущ.

    1. барьер в скачках, на бегах

    2. ж.-д. мачта сигнальная низкая

AmericanEnglish (En-Ru)

doll

  1. n

    кукла ж

  2. v

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Two Indian-head pennies, chewing gum, soap dolls, a rusty medal, a broken watch and chain.
– Два пенни с головами индейцев, жевательная резинка, куколки из мыла, медаль, сломанные часы на цепочке.
Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешника
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
Jill was just as indignant as you and I would have been at the mention of toys and dolls; and, though lollipops and comfits might be all very well in their way, she very much hoped that something more solid would be provided.
При словах о куклах и игрушках Джил вознегодовала, как любой из нас сделал бы на ее месте. И хотя конфеты и печенье - тоже в своем роде вещь неплохая - она очень надеялась получить что-нибудь посущественней.
Lewis, Clive S. / The Silver ChairЛьюис, Клайв С. / Серебряное кресло
Серебряное кресло
Льюис, Клайв С.
© Перевод Т. Шапошникова, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Silver Chair
Lewis, Clive S.
© 1953 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1981 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
It was simple looking at the earth from far off, simple as playing grim games with dolls and soldiers.
С высоты все на земле казалось просто, как просто все при игре в куклы или солдатики, даже если это игра в войну.
Fitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежна
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
Here he kept his collection-because, despite his promising appearance, he was given to playing with dolls, dressing them up, and setting them out for high tea.
Здесь он хранил свои сокровища; несмотря на мужественную внешность, искренней привязанностью принца были куклы. Он с увлечением играл с ними, одевал их, устраивал для них обеды.
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принца
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
"We can go to the toy-shop, my dear, and buy a couple of dolls for the children," says Lady Maria. "
- Мы можем зайти в игрушечную лавку и купить две куклы для детей, - сказала леди Мария.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Five of them, indeed, appeared to be trying to get some sleep, and were tackling the problem in a startling but sensible manner. They were lying beside the raft, half submerged in the dust, rather like floating rubber dolls.
Пятеро из них, очевидно, решили поспать немного, избрав способ не совсем обычный, но в общем-то вполне разумный: они просто-напросто легли рядом с плотом, словно резиновые куклы, погрузившись наполовину в лунную пыль.
Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыль
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
All Marty wanted was to go to his cell, where Feaver would be sitting on the bunk and playing with his dolls, where there was a familiar dullness that he could take refuge “n.
Все, что сейчас хотел Марти, это вернуться в свою камеру, где на койке сидит Фивер и играет со своими куколками, где была знакомая скука и монотонность, в которой он мог бы спрятаться.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
I possessed your late husband's sincere friendship all his life; and you and I used to play with our dolls at school together as girls.”
Я от покойного мужа твоего всю жизнь искреннею приязнью пользовалась, а мы с тобой еще девчонками вместе в куклы в пансионе играли.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Behind him through the thick, humid air he could hear his dolls, alive now and jabbering behind their closed door, each loudly telling the other his or her “back-story” the tale of how she or he came to be.
Позади сквозь плотный влажный воздух он слышал своих кукол, ныне оживших и тараторивших за запертыми дверями: они громко рассказывали друг другу свои " предыстории" , сказки о том, как он или она появились на свет.
Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / Ярость
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
He cut up all Benjy's dolls, Caddy said.
«Все куклы Бенджины изрезал», сказала Кэдди.
Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и ярость
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers
As the absolute smallest constituents of anything and everything, they represent the end of the line—the last of the Russian matrioshka dolls—in the numerous layers of substructure in the microscopic world.
Как наименьшие составные части материи, они представляют собой конец пути — последнюю матрешку — в многочисленных слоях, образующих структуру микромира.
Greene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryГрин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Грин, Брайан
© 1999 by Brian R.Greene
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
Greene, Brian
© 1999, 2003 by Brian R. Greene
Close to his chair was a swing, and on the swing was seated one of Holly's dolls--called 'Duffer Alice'--with her body fallen over her legs and her doleful nose buried in a black petticoat.
У самого кресла были качели, а на качелях сидела одна из кукол Холли по имени «Алиса-глупышка»; она свалилась всем телом на ноги, а носом зарылась в чёрную юбку.
Galsworthy, John / Indian SummerГолсуорси, Джон / Последнее лето Форсайта
Последнее лето Форсайта
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Indian Summer
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
She was fond of all boy's plays, and greatly preferred cricket not merely to dolls, but to the more heroic enjoyments of infancy, nursing a dormouse, feeding a canary-bird, or watering a rose-bush.
Ей всегда нравились мальчишеские игры — крикет она предпочитала не только куклам, но даже таким возвышенным развлечениям поры детства, как воспитание мышки, кормление канарейки или поливка цветочной клумбы.
Austen, Jane / Northanger AbbeyОстин, Джейн / Нортенгерское аббатство
Нортенгерское аббатство
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
Northanger Abbey
Austen, Jane
© 2006 Adamant Media Corporation
And they turn, too, all in the same direction. They might be a lot of buried dolls thrusting their heads out of the ground.'
Цветы разом поворачивают свои маленькие лица, точно заводные куклы, которых зарыли в землю.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Quoyle modeled a sealskin hat for his children, helped them choose dolls made from clothespins.
Куойл надел шапку из шкуры тюленя, чтобы развлечь детей, помог им выбрать кукол, сделанных из прищепок.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Russian dolls
матрешка
Barbie doll
кукла Барби
bobble-head doll syndrome
синдром качающейся головы куклы
doll buggy
операторская кран-тележка
doll's eye indicator
блинкер
doll's eye indicator
нумераторный электромагнит
doll's eye sign
симптом кукольных глаз
doll's house
кукольный домик
loess-doll
дутик
nest doll
"матрешка"
nest doll
комплект кукол, вкладывающихся одна в другую
rag doll
тряпичная кукла
tilting doll
ванька-встанька
kewpie doll
голыш
naked baby doll
голыш

Word forms

doll

noun
SingularPlural
Common casedolldolls
Possessive casedoll'sdolls'

doll

verb
Basic forms
Pastdolled
Imperativedoll
Present Participle (Participle I)dolling
Past Participle (Participle II)dolled
Present Indefinite, Active Voice
I dollwe doll
you dollyou doll
he/she/it dollsthey doll
Present Continuous, Active Voice
I am dollingwe are dolling
you are dollingyou are dolling
he/she/it is dollingthey are dolling
Present Perfect, Active Voice
I have dolledwe have dolled
you have dolledyou have dolled
he/she/it has dolledthey have dolled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been dollingwe have been dolling
you have been dollingyou have been dolling
he/she/it has been dollingthey have been dolling
Past Indefinite, Active Voice
I dolledwe dolled
you dolledyou dolled
he/she/it dolledthey dolled
Past Continuous, Active Voice
I was dollingwe were dolling
you were dollingyou were dolling
he/she/it was dollingthey were dolling
Past Perfect, Active Voice
I had dolledwe had dolled
you had dolledyou had dolled
he/she/it had dolledthey had dolled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been dollingwe had been dolling
you had been dollingyou had been dolling
he/she/it had been dollingthey had been dolling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will dollwe shall/will doll
you will dollyou will doll
he/she/it will dollthey will doll
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be dollingwe shall/will be dolling
you will be dollingyou will be dolling
he/she/it will be dollingthey will be dolling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have dolledwe shall/will have dolled
you will have dolledyou will have dolled
he/she/it will have dolledthey will have dolled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been dollingwe shall/will have been dolling
you will have been dollingyou will have been dolling
he/she/it will have been dollingthey will have been dolling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would dollwe should/would doll
you would dollyou would doll
he/she/it would dollthey would doll
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be dollingwe should/would be dolling
you would be dollingyou would be dolling
he/she/it would be dollingthey would be dolling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have dolledwe should/would have dolled
you would have dolledyou would have dolled
he/she/it would have dolledthey would have dolled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been dollingwe should/would have been dolling
you would have been dollingyou would have been dolling
he/she/it would have been dollingthey would have been dolling
Present Indefinite, Passive Voice
I am dolledwe are dolled
you are dolledyou are dolled
he/she/it is dolledthey are dolled
Present Continuous, Passive Voice
I am being dolledwe are being dolled
you are being dolledyou are being dolled
he/she/it is being dolledthey are being dolled
Present Perfect, Passive Voice
I have been dolledwe have been dolled
you have been dolledyou have been dolled
he/she/it has been dolledthey have been dolled
Past Indefinite, Passive Voice
I was dolledwe were dolled
you were dolledyou were dolled
he/she/it was dolledthey were dolled
Past Continuous, Passive Voice
I was being dolledwe were being dolled
you were being dolledyou were being dolled
he/she/it was being dolledthey were being dolled
Past Perfect, Passive Voice
I had been dolledwe had been dolled
you had been dolledyou had been dolled
he/she/it had been dolledthey had been dolled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be dolledwe shall/will be dolled
you will be dolledyou will be dolled
he/she/it will be dolledthey will be dolled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been dolledwe shall/will have been dolled
you will have been dolledyou will have been dolled
he/she/it will have been dolledthey will have been dolled