about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

To the right of them sprang up the slim fraxinella, the centranthus draped with snowy blossoms, and the greyish hounds-tongue, in each of whose tiny flowercups gleamed a dewdrop.
По правую руку от нее подымался дикий бадьян, львиный зев падал девственным снегом цветов, покачивался сероватый курослеп с капелькой росы в каждой из своих маленьких чашечек‑цветиков.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He would hang his bridal-bed with the cloth-of-gold that draped the altar; and he would give his wife for jewels the golden hearts and chaplets and crosses that hung from the necks of the Virgin and the saints.
Брачное ложе он завешивает парчовым пологом, взятым с алтаря. Дарит жене драгоценные безделушки: золотые сердечки, золотые кресты, снятые с шеи девы Марии и святых.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He draped himself grotesquely in his toweling bathrobe and a pink and white couch-cover, and sat lumpishly in a wing-chair.
Потом, завернувшись в купальный халат и в бело-розовую покрышку от диванчика, нелепый, весь обмякший, он опустился в кресло.
Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / Бэббит
Бэббит
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
As he drank, she draped her lanky frame against the roughened bark of the oak and stared out into the empty plains.
Пока он пил, она, прислонившись к грубой коре дуба, всматривалась в пустынную равнину.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
It was also common for oil to occur in the overlying anticlinal Pennsylvanian draped limestones.
Обычно нефть содержится и в облекающих выступы антиклинально залегающих пенсильванских известняках.
Golf-Racht, T. D. van / Fundamentals of Fractured Reservoir EngineeringГолф-Рахт, Т. Д. / Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторов
Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторов
Голф-Рахт, Т. Д.
© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982
© Перевод на русский язык, издательство «Недра», 1986
Fundamentals of Fractured Reservoir Engineering
Golf-Racht, T. D. van
© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982
Near the back of the room sat an ornately carved and gilded chair draped with streamers of red silks.
В конце комнаты стояло резное позолоченное кресло, задрапированное красным шелком.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
The first thing that Erast Petrovich saw on entering the abode of death was a mirror in a frivolous bronze frame draped with a black shawl.
Первое, что увидел Эраст Петрович, войдя в обитель смерти, – перетянутое черным шарфом зеркало в игривой бронзовой раме.
Akunin, Boris / The Death of AchillesАкунин, Борис / Смерть Ахиллеса
Смерть Ахиллеса
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1998
© И. Захаров, 2008
The Death of Achilles
Akunin, Boris
© 2006 by Random House, Inc.
© 1998 by Boris Akunin
Now she licked her lips and smoothed her bow-draped green silk needlessly.
Сейчас же она нервно облизала губы и без всякой нужды разгладила отделанное бантиками зеленое шелковое платье.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Mira crossed her silk-draped legs.
– Мира закинула ногу на ногу.
Robb, J.D. / Immortal in DeathРобертс, Нора / Яд бессмертия
Яд бессмертия
Робертс, Нора
© 1996 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Immortal in Death
Robb, J.D.
© 1996 by Nora Roberts
She smiled at the audience, her right hand supporting her chin, her fill black skirt draped over the white edge of the cubes.
И улыбнулась зрителям, подпирая ладонью подбородок. Юбка свешивалась и была черна, как смоль, на фоне белых внутренних поверхностей кубов.
Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манеже
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
'She was wearing a long saffron robe; a thin silk shawl was draped round her small head.
— На ней было длинное парчовое платье, тончайшая шелковая шаль окутывала прелестную головку.
Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в Кантоне
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
Fitted in a cuirass, armed with a lance, he carries a white cloak draped over one arm.
В кирасе, вооруженный копьем, в перекинутом через одно плечо белом плаще, к нему приближается некто.
Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принц
Собачий принц
Эллиот, Кейт
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
He tied a slipknot loop in the end, draped it out of sight across two branches, then climbed back to his first quick-release, the one holding the springy branch taut.
Он сделал на конце скользящую петлю, спрятал ее между ветвей, потом поднялся наверх к тому узлу, что удерживал гибкую ветку.
Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдат
Дракон и солдат
Зан, Тимоти
Dragon And Soldier
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
A single white sheet draped him.
Накрыт он был белой простыней.
DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок Воинственный
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie
It seemed that the candles in their gold candelabras flickered slightly and the blue-draped council chamber grew perceptibly dimmer.
Казалось, что огни свечей в золотых канделябрах заколебались, и задрапированная голубым Палата Совета потемнела.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

head drape
головное покрывало
head drape
покрывало для головы
surgical drape
хирургическая простыня или салфетка
drape oneself
драпироваться
drape oneself
задрапировываться
surgical drape
операционная простыня
surgical drape
хирургическая салфетка
surgical drape
хирургическая простыня
drape effect
эффект сглаживания
drape forming
вакуумное формование
drape assist frame
вспомогательная драпировочная рама
drape forming
формование из листов вытяжкой на пуансоне
drape vacuum forming
вакуумное формование из листов на пуансоне

Word forms

drape

verb
Basic forms
Pastdraped
Imperativedrape
Present Participle (Participle I)draping
Past Participle (Participle II)draped
Present Indefinite, Active Voice
I drapewe drape
you drapeyou drape
he/she/it drapesthey drape
Present Continuous, Active Voice
I am drapingwe are draping
you are drapingyou are draping
he/she/it is drapingthey are draping
Present Perfect, Active Voice
I have drapedwe have draped
you have drapedyou have draped
he/she/it has drapedthey have draped
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been drapingwe have been draping
you have been drapingyou have been draping
he/she/it has been drapingthey have been draping
Past Indefinite, Active Voice
I drapedwe draped
you drapedyou draped
he/she/it drapedthey draped
Past Continuous, Active Voice
I was drapingwe were draping
you were drapingyou were draping
he/she/it was drapingthey were draping
Past Perfect, Active Voice
I had drapedwe had draped
you had drapedyou had draped
he/she/it had drapedthey had draped
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been drapingwe had been draping
you had been drapingyou had been draping
he/she/it had been drapingthey had been draping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will drapewe shall/will drape
you will drapeyou will drape
he/she/it will drapethey will drape
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be drapingwe shall/will be draping
you will be drapingyou will be draping
he/she/it will be drapingthey will be draping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have drapedwe shall/will have draped
you will have drapedyou will have draped
he/she/it will have drapedthey will have draped
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been drapingwe shall/will have been draping
you will have been drapingyou will have been draping
he/she/it will have been drapingthey will have been draping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would drapewe should/would drape
you would drapeyou would drape
he/she/it would drapethey would drape
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be drapingwe should/would be draping
you would be drapingyou would be draping
he/she/it would be drapingthey would be draping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have drapedwe should/would have draped
you would have drapedyou would have draped
he/she/it would have drapedthey would have draped
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been drapingwe should/would have been draping
you would have been drapingyou would have been draping
he/she/it would have been drapingthey would have been draping
Present Indefinite, Passive Voice
I am drapedwe are draped
you are drapedyou are draped
he/she/it is drapedthey are draped
Present Continuous, Passive Voice
I am being drapedwe are being draped
you are being drapedyou are being draped
he/she/it is being drapedthey are being draped
Present Perfect, Passive Voice
I have been drapedwe have been draped
you have been drapedyou have been draped
he/she/it has been drapedthey have been draped
Past Indefinite, Passive Voice
I was drapedwe were draped
you were drapedyou were draped
he/she/it was drapedthey were draped
Past Continuous, Passive Voice
I was being drapedwe were being draped
you were being drapedyou were being draped
he/she/it was being drapedthey were being draped
Past Perfect, Passive Voice
I had been drapedwe had been draped
you had been drapedyou had been draped
he/she/it had been drapedthey had been draped
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be drapedwe shall/will be draped
you will be drapedyou will be draped
he/she/it will be drapedthey will be draped
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been drapedwe shall/will have been draped
you will have been drapedyou will have been draped
he/she/it will have been drapedthey will have been draped