about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

enfold

[ɪn'fəuld] , [en-] брит. / амер.

гл. ; = infold

  1. завёртывать, заворачивать, закутывать, окутывать прям. и перен.

  2. обнимать, обхватывать

  3. собирать в форме складок

Примеры из текстов

As soon as the sun goes down and the darkness enfolds the earth, the day's weariness is forgotten, everything is forgiven, and the steppe breathes a light sigh from its broad bosom.
Едва зайдет солнце и землю окутает мгла, как дневная тоска забыта, всё прощено, и степь легко вздыхает широкою грудью.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
A kind of mystic, truly mystic, hush enfolds you.
Какая-то тайная, действительная тайная тишина вас объемлет.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
And Irina? even she had paled and vanished, too, and Litvinov only had a faint sense of something dangerous behind the mist that gradually enfolded her image.
А Ирина?.. И она побледнела и скрылась тоже, и только смутно чуялось Литвинову что-то опасное под туманом, постепенно окутавшим ее образ.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
The fresh, motionless, still night enfolded the earth.
Свежая и тихая до неподвижности ночь облегла землю.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The night was warm and seemed strangely still, as though everything were listening and expectant; and Bersenyev, enfolded in the still darkness, stopped involuntarily; and he, too, listened expectant.
Ночь была тепла и как-то особенно безмолвна, точно все кругом прислушивалось и караулило и Берсенев, охваченный неподвижною мглою, невольно останавливался и тоже прислушивался и караулил.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Dan put out his hand, then said, "Oh, what the hell," and enfolded Jordan in a bearhug.
Дэн протянул мальчику руку, потом сказал: «А, какого черта», — и заключил Джордана в медвежьи объятия.
King, Stephen / CellКинг, Стивен / Мобильник
Мобильник
Кинг, Стивен
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
'So you will follow me everywhere?' he said to her, a quarter of an hour later, still enfolding her and keeping her close to him in his arms.
- Так ты пойдешь за мною всюду? - говорил он ей четверть часа спустя, по-прежнему окружая и поддерживая ее своими объятиями.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
A giant monopoly is really reaching out to enfold it with an octopus-like grip. And Cowperwood is its eyes, its tentacles, its force!
Гигантская монополия, подобно осьминогу охватившая город своими щупальцами, готовилась задушить его, и грозная опасность эта воплотилась в лице Фрэнка Алджернона Каупервуда.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
The fresh night air enfolded Litvinov's flushed face caressingly, the fragrant breeze breathed on his parched lips.
Свежий ночной воздух ласково прильнул к воспаленному лицу Литвинова, влился пахучею струей в его засохшие губы.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
In the heart of the tumult Ludovico embraced him, quite literally enfolded him in his arms and kissed him, like a southerner—but like a Russian too—on both his cheeks; and this, despite his own emotion, took our wild traveller no little aback.
Среди этой сумятицы его обнял Лодовико, в буквальном смысле слова, и как южанин (или как русский) расцеловал в обе щеки, что очень смутило самовольно уезжавшего ученика.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
He stepped up to her and enfolded her in his arms.
Встретив Кейт, он обнял ее.
Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознания
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
"Do you sing?" said Varvara Pavlovna, enfolding him in a rapid radiant look.
- Вы поете? - промолвила Варвара Павловна, озарив его светлым и быстрым взором.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
A shirt without a collar, fastened with a heavy stud enfolded his thick neck and fell in full flowing folds over the almost feminine contours of his chest, leaving visible a large cypress-wood cross and an amulet.
Рубашка без ворота, с крупною запонкой, охватывала его полную шею и расходилась широкими, свободными складками на его почти женской груди, оставляя на виду большой кипарисовый крест и ладанку.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Chapin held out his hand and Winnie took it, her double thumbed grip enfolding it warmly.
Чейпин протянул ей руку, и Винни ухватилась за нее, ее лапка с двумя большими пальцами крепко ухватила руку Карла.
DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельности
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
Then again she was enfolded by the blissful peace of triumph.
Потом опять ее осенила та блаженная, восторженная тишина.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

enfold

verb
Basic forms
Pastenfolded
Imperativeenfold
Present Participle (Participle I)enfolding
Past Participle (Participle II)enfolded
Present Indefinite, Active Voice
I enfoldwe enfold
you enfoldyou enfold
he/she/it enfoldsthey enfold
Present Continuous, Active Voice
I am enfoldingwe are enfolding
you are enfoldingyou are enfolding
he/she/it is enfoldingthey are enfolding
Present Perfect, Active Voice
I have enfoldedwe have enfolded
you have enfoldedyou have enfolded
he/she/it has enfoldedthey have enfolded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been enfoldingwe have been enfolding
you have been enfoldingyou have been enfolding
he/she/it has been enfoldingthey have been enfolding
Past Indefinite, Active Voice
I enfoldedwe enfolded
you enfoldedyou enfolded
he/she/it enfoldedthey enfolded
Past Continuous, Active Voice
I was enfoldingwe were enfolding
you were enfoldingyou were enfolding
he/she/it was enfoldingthey were enfolding
Past Perfect, Active Voice
I had enfoldedwe had enfolded
you had enfoldedyou had enfolded
he/she/it had enfoldedthey had enfolded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been enfoldingwe had been enfolding
you had been enfoldingyou had been enfolding
he/she/it had been enfoldingthey had been enfolding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will enfoldwe shall/will enfold
you will enfoldyou will enfold
he/she/it will enfoldthey will enfold
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be enfoldingwe shall/will be enfolding
you will be enfoldingyou will be enfolding
he/she/it will be enfoldingthey will be enfolding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have enfoldedwe shall/will have enfolded
you will have enfoldedyou will have enfolded
he/she/it will have enfoldedthey will have enfolded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been enfoldingwe shall/will have been enfolding
you will have been enfoldingyou will have been enfolding
he/she/it will have been enfoldingthey will have been enfolding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would enfoldwe should/would enfold
you would enfoldyou would enfold
he/she/it would enfoldthey would enfold
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be enfoldingwe should/would be enfolding
you would be enfoldingyou would be enfolding
he/she/it would be enfoldingthey would be enfolding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have enfoldedwe should/would have enfolded
you would have enfoldedyou would have enfolded
he/she/it would have enfoldedthey would have enfolded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been enfoldingwe should/would have been enfolding
you would have been enfoldingyou would have been enfolding
he/she/it would have been enfoldingthey would have been enfolding
Present Indefinite, Passive Voice
I am enfoldedwe are enfolded
you are enfoldedyou are enfolded
he/she/it is enfoldedthey are enfolded
Present Continuous, Passive Voice
I am being enfoldedwe are being enfolded
you are being enfoldedyou are being enfolded
he/she/it is being enfoldedthey are being enfolded
Present Perfect, Passive Voice
I have been enfoldedwe have been enfolded
you have been enfoldedyou have been enfolded
he/she/it has been enfoldedthey have been enfolded
Past Indefinite, Passive Voice
I was enfoldedwe were enfolded
you were enfoldedyou were enfolded
he/she/it was enfoldedthey were enfolded
Past Continuous, Passive Voice
I was being enfoldedwe were being enfolded
you were being enfoldedyou were being enfolded
he/she/it was being enfoldedthey were being enfolded
Past Perfect, Passive Voice
I had been enfoldedwe had been enfolded
you had been enfoldedyou had been enfolded
he/she/it had been enfoldedthey had been enfolded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be enfoldedwe shall/will be enfolded
you will be enfoldedyou will be enfolded
he/she/it will be enfoldedthey will be enfolded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been enfoldedwe shall/will have been enfolded
you will have been enfoldedyou will have been enfolded
he/she/it will have been enfoldedthey will have been enfolded