about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

fear

[fɪə] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. боязнь, страх; испуг; смятение; ужас

    2. опасение

    3. благоговейный страх

  2. гл.

    1. бояться, страшиться, пугаться

    2. предчувствовать (что-л. дурное), ожидать (несчастья); опасаться

    3. уст.

      пугать, внушать страх

    4. почитать; относиться с трепетом, благоговейным страхом

Biology (En-Ru)

fear

страх, боязнь

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

She conceived that winter, and they began visiting the churches, and fearing the wrath of God.
Зачала она в ту же зиму, и стали они посещать храмы божии и трепетать гнева господня.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
The people will attack one after another, taking them to be guilty, and, fearing both sides, I repent of what I had no share in, my circumstances being what they are.
Народ, почитая виновника, разоряет того и другого, и боясь обеих сторон, раскаялся в чем не участвовал, ибо обстоятельства мои таковы.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
She had to stop fearing the worst in what people said.
Пора бы и перестать, разговаривая с людьми, ожидать от них самое худшее.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
“Just so,” Melbury agreed affably, perhaps now fearing he had been too critical.
– Хорошо, – вежливо согласился Мелбери, вероятно поняв, что перегнул палку.
Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупции
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
I'm sorry." But fearing to commit himself in any way, he merely paused, adding after a time soothingly and dubiously: "You mustn't cry. That won't help you any."
Мне вас жаль, - сказал он наконец, но тут же замолчал, опасаясь сделать какой-нибудь неосторожный шаг; потом прибавил мягко и неуверенно: - Не надо плакать, это не поможет.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
She hesitated to say more, fearing that she would sound ingratiating, though she wanted to tell him the truth.
- Она помедлила, взвешивая, стоит ли продолжать, опасаясь, что ее слова прозвучат заискивающе, но ей хотелось сказать ему правду.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Every time Khazid’hea slapped against one of his blades, Drizzt winced, fearing that the awful sword would cut right through.
При каждом столкновении своих мечей с Хазид-Хи Дзирт морщился, опасаясь, что чудовищное оружие может рассечь его клинки.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
He slept like that for eighteen hors; and I scarcely like to say it, for fear I should not be believed, but during the entire period did this devoted girl sit by him, fearing that if she moved and drew away her hand it would wake him.
Так он спал восемнадцать часов подряд, и боюсь сказать, так как вряд ли кто мне поверит, но в течение всего этого времени эта преданная девушка сидела около него, не осмеливаясь пошевельнуться и освободить свою руку, чтобы он не проснулся.
Haggard, Henry Rider / King Solomon's MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя Соломона
Копи царя Соломона
Хаггард, Генри Райдер
© Н. Маркович, пер. с англ., 2009
© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
King Solomon's Mines
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
At last, fearing lest he might there yield to some new allurement of the flesh, he dropped his eyes, and said, very gently: 'I cannot hear you here.
Потом аббат испугался, что поддается какой-то новой ловушке со стороны плоти. Он опустил глаза и кротко сказал: – Говорить с вами здесь мне невозможно.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
You have been consumed by court and running the institute, with lecturing, worrying about Lucy, getting irritated with Marino, eluding your neighbors and fearing the night.
Металась между заседаниями суда, чтением лекций и руководством в институте. Ты беспокоилась о Люси, злилась на Марино, уклонялась от встреч с соседями и боялась ночей.
Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная метка
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
After the meal was over, Woloda made a feint of taking me by the arm, and then, fearing that this would seem too much like "affection," nudged me gently by the elbow, and beckoned me towards the salon.
После обеда Володя хотел меня взять за руку, но, испугавшись, должно быть, что это будет похоже на нежность, только тронул меня за локоть и кивнул в залу.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Although Henry’s alarming premonition had proved false, and although he knew that fearing his brother was as absurd as fearing the tractor or the horses, or the smell of hay, his sense of a nameless impending horror did not abate.
Хотя предчувствие дурного, охватившее Генри, не подтвердилось и он понял, что боязнь брата столь же абсурдна, как боязнь трактора, или лошадей, или запаха сена, но ощущение надвигающегося безымянного ужаса никуда не делось, даже не ослабло.
Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыхание
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
Greece refuses to recognize the country called the Republic of Macedonia, fearing their claims on the homonymous province.
Греция отказывается признавать страну под названием Республика Македония, опасаясь претензий на свою одноименную область.
Трухачев, ВадимTrukhachev, Vadim
ukhachev, Vadim
Trukhachev, Vadi
© 1999-2011, «PRAVDA.Ru»
ухачев, Вадим
Трухачев, Вади
© 1999-2011, технология и дизайн принадлежат ЗАО «Правда.Ру»
She was watching him with tender anxiety, fearing lest he should overtire himself; but he reassured her with a light laugh. He felt strong enough indeed to carry her whithersoever she listed.
Альбина смотрела на своего спутника с тревожной заботливостью: опасалась, что он устал. Но он, смеясь, успокоил ее: у него достаточно сил, чтобы отнести ее туда, куда она захочет.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The new states, if anything, were increasingly inclined to distrust even perfectly legitimate and needed forms of economic integration with Russia, fearing their potential political consequences.
Новые государства, если хотите, были все больше склонны не доверять даже вполне оправданным и необходимым формам экономической интеграции с Россией, боясь возможных политических последствий.
Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesБжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)
Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)
Бжезинский, Збигнев
© 1997, Збигнев Бжезинский
© Перевод О. Ю. Уральской, 1998
The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic Imperatives
Brzezinski, Zbigniew
© 1997 by Zbigniew Brzezinski

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

fear of fearing
страх страха
fear of fearing
фобофобия
blue fear
замешательство
blue fear
испуг
blue fear
паника
chase all fear
отбросить всякий страх
devoid of fear
бесстрашный
fantastic fears
надуманные страхи
fear of AIDS
боязнь СПИДа
fear of AIDS
страх СПИДа
for fear
из боязни
for fear
из страха
in fear
в страхе
in fear
со страхом
morbid fear
навязчивый страх

Формы слова

fear

verb
Basic forms
Pastfeared
Imperativefear
Present Participle (Participle I)fearing
Past Participle (Participle II)feared
Present Indefinite, Active Voice
I fearwe fear
you fearyou fear
he/she/it fearsthey fear
Present Continuous, Active Voice
I am fearingwe are fearing
you are fearingyou are fearing
he/she/it is fearingthey are fearing
Present Perfect, Active Voice
I have fearedwe have feared
you have fearedyou have feared
he/she/it has fearedthey have feared
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been fearingwe have been fearing
you have been fearingyou have been fearing
he/she/it has been fearingthey have been fearing
Past Indefinite, Active Voice
I fearedwe feared
you fearedyou feared
he/she/it fearedthey feared
Past Continuous, Active Voice
I was fearingwe were fearing
you were fearingyou were fearing
he/she/it was fearingthey were fearing
Past Perfect, Active Voice
I had fearedwe had feared
you had fearedyou had feared
he/she/it had fearedthey had feared
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been fearingwe had been fearing
you had been fearingyou had been fearing
he/she/it had been fearingthey had been fearing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will fearwe shall/will fear
you will fearyou will fear
he/she/it will fearthey will fear
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be fearingwe shall/will be fearing
you will be fearingyou will be fearing
he/she/it will be fearingthey will be fearing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have fearedwe shall/will have feared
you will have fearedyou will have feared
he/she/it will have fearedthey will have feared
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been fearingwe shall/will have been fearing
you will have been fearingyou will have been fearing
he/she/it will have been fearingthey will have been fearing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would fearwe should/would fear
you would fearyou would fear
he/she/it would fearthey would fear
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be fearingwe should/would be fearing
you would be fearingyou would be fearing
he/she/it would be fearingthey would be fearing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have fearedwe should/would have feared
you would have fearedyou would have feared
he/she/it would have fearedthey would have feared
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been fearingwe should/would have been fearing
you would have been fearingyou would have been fearing
he/she/it would have been fearingthey would have been fearing
Present Indefinite, Passive Voice
I am fearedwe are feared
you are fearedyou are feared
he/she/it is fearedthey are feared
Present Continuous, Passive Voice
I am being fearedwe are being feared
you are being fearedyou are being feared
he/she/it is being fearedthey are being feared
Present Perfect, Passive Voice
I have been fearedwe have been feared
you have been fearedyou have been feared
he/she/it has been fearedthey have been feared
Past Indefinite, Passive Voice
I was fearedwe were feared
you were fearedyou were feared
he/she/it was fearedthey were feared
Past Continuous, Passive Voice
I was being fearedwe were being feared
you were being fearedyou were being feared
he/she/it was being fearedthey were being feared
Past Perfect, Passive Voice
I had been fearedwe had been feared
you had been fearedyou had been feared
he/she/it had been fearedthey had been feared
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be fearedwe shall/will be feared
you will be fearedyou will be feared
he/she/it will be fearedthey will be feared
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been fearedwe shall/will have been feared
you will have been fearedyou will have been feared
he/she/it will have been fearedthey will have been feared