без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
fleece
сущ.
руно; овечья шерсть
настриг с одной овцы
волосяной покров
копна волос, шевелюра
ворс, начёс
флис (ткань)
гл.
стричь овец
отнимать, грабить; обманывать, надувать; выманивать
покрывать словно шерстью
Biology (En-Ru)
fleece
руно, рунная шерсть
шёрстный покров
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
. 'The coffee merchants are fleecing you for what is little more than hot water and polystyrene,' he points out and I suppose he's right.«В кофейне вас надувают, вытягивая бешеные деньги за чуть подкрашенный кипяток в пластиковом стаканчике». Наверное, он прав.Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
"My good child, did I say a single word about fleecing or cheating, or pigeoning, or did I fly into a passion when you insulted me?- Мое милое дитя, я хоть словом заикнулся о передергивании, обирании или обдирании? И разве я взбесился, когда ты оскорбляла меня?Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
“Unless he was planning to fleece them in some way.— Если, конечно, он не планировал каким-то образом обчистить этот стационар.Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхПерекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009The Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006
He had brought a fleece-lined parka and pulled it tightly around him, slipping the bood over his head.Он прихватил с собой парку на овчине и, застегнув ее на все пуговицы, натянул капюшон.Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Caroline inhaled sharply as a second man, this one wearing a gray jacket with a fleece collar, came up alongside her and closed a hand on her arm as well.Кэролайн только ахнула, когда второй мужчина в серой куртке с овчинным воротником оказался рядом и ухватил за руку ее.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
The idea! Some one certainly must have fleeced you in Simpferopol."- Как же! вздули, уж верно, кого-нибудь в Симферополе.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
The sun was lying low in the west and shooting its level rays across the long sweep of rich green country, glinting on the white-fleeced sheep and throwing long shadows from the red kine who waded knee-deep in the juicy clover.Солнце низко стояло над горизонтом, и его лучи полого лежали на широко раскинувшихся, ярко зеленеющих полях; они озаряли и белорунных овец и коров, которые бродили по колено в сочном клевере, отбрасывая длинные тени.Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отрядБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966White CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaar
Well, Mitroshka's got a great grudge against the fat man, for Mitroshka's hard up just now; Sizobryuhov used to be very thick with him, but the fat man's carried him off before Mitroshka had time to fleece him.Так вот этот Митрошка на пузана крепко зубы точит, потому у Митрошки теперь тонко, а пузан у него Сизобрюхова отбил, прежнего приятеля, с которого он не успел еще шерсточку обстричь.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
We’ve all certainly got our money’s worth every time he fleeced us, haven’t we?Каждый раз, когда он стриг нас, мы получали за свои деньги удовольствие, правда?Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездомНад кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004One Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002
The modern day version substituted white plastic Evian caps and a little handmade ball of rouge, but the object was the same: find a sucker and fleece him.Ныне используются пластмассовые наперстки и маленькие самодельные красные шарики, но цель точно та же: найти лоха, ободрать как липку.Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / БезднаБезднаВилсон, Пол ФрэнсисConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul Wilson
- in your noble sentiments, eh? am I to fleece you? that's not my way.благородные чувства, что ли? я вас стану обдирать как липку? Это не в- моих привычках.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Since my last return I find the breed is considerably increased, especially the sheep, which I hope will prove much to the advantage of the woollen manufacture, by the fineness of the fleeces.Возвратившись в Англию из последнего путешествия, я нашел уже довольно большое стадо; особенно расплодились овцы, и я надеюсь, что они принесут значительную пользу суконной промышленности благодаря необыкновенной тонине своей шерсти.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
"Hello, Ingvar," he said, noting a couple of fresh mud stains on the fleece collar of his gray jacket.— Здравствуй, Ингвар. На овчинном воротнике куртки серого выделялось несколько свежих пятен грязи.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
I know, gentlemen, that many people think me an idiot.Counting upon my reputation as a man whose purse-strings are easily loosened, Tchebaroff thought it would be a simple matter to fleece me, especially by trading on my gratitude to Pavlicheff.Я ведь знаю же, господа, что меня многие считают идиотом, и Чебаров, по репутации моей, что я деньги отдаю легко, думал очень легко меня обмануть, и именно рассчитывая на мои чувства к Павлищеву.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
The sun had set; its last rays were broken up into broad tracts of purple; golden clouds were drawn out over the heavens into finer and ever finer threads, like a fleece washed and combed out. ...Солнце садилось; широкими багровыми полосами разбегались его последние лучи; золотые тучки расстилались по небу все мельче и мельче, словно вымытая, расчесанная волна…Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
bearded needle fleece machine
машина типа МТ
fleece yarn
начесная нить
golden fleece
золотое руно
hog-fleece
шерсть от овцы первой стрижки
fleece smb of
лупить
fine-fleeced
тонкорунный
gummy fleece
клейкое руно
skirted fleece
руно с очищенными краями
washed fleece
мытое руно
water-rinsed fleece
мытое руно
wool in fleece
рунная шерсть
send up a fleece
расстелить (раскинуть) шерсть (библ.)
Golden Fleece
золотое руно
Order of the Golden Fleece
орден Золотого руна
Формы слова
fleece
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | fleeced |
Imperative | fleece |
Present Participle (Participle I) | fleecing |
Past Participle (Participle II) | fleeced |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I fleece | we fleece |
you fleece | you fleece |
he/she/it fleeces | they fleece |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am fleecing | we are fleecing |
you are fleecing | you are fleecing |
he/she/it is fleecing | they are fleecing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have fleeced | we have fleeced |
you have fleeced | you have fleeced |
he/she/it has fleeced | they have fleeced |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been fleecing | we have been fleecing |
you have been fleecing | you have been fleecing |
he/she/it has been fleecing | they have been fleecing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I fleeced | we fleeced |
you fleeced | you fleeced |
he/she/it fleeced | they fleeced |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was fleecing | we were fleecing |
you were fleecing | you were fleecing |
he/she/it was fleecing | they were fleecing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had fleeced | we had fleeced |
you had fleeced | you had fleeced |
he/she/it had fleeced | they had fleeced |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been fleecing | we had been fleecing |
you had been fleecing | you had been fleecing |
he/she/it had been fleecing | they had been fleecing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will fleece | we shall/will fleece |
you will fleece | you will fleece |
he/she/it will fleece | they will fleece |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be fleecing | we shall/will be fleecing |
you will be fleecing | you will be fleecing |
he/she/it will be fleecing | they will be fleecing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have fleeced | we shall/will have fleeced |
you will have fleeced | you will have fleeced |
he/she/it will have fleeced | they will have fleeced |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been fleecing | we shall/will have been fleecing |
you will have been fleecing | you will have been fleecing |
he/she/it will have been fleecing | they will have been fleecing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would fleece | we should/would fleece |
you would fleece | you would fleece |
he/she/it would fleece | they would fleece |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be fleecing | we should/would be fleecing |
you would be fleecing | you would be fleecing |
he/she/it would be fleecing | they would be fleecing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have fleeced | we should/would have fleeced |
you would have fleeced | you would have fleeced |
he/she/it would have fleeced | they would have fleeced |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been fleecing | we should/would have been fleecing |
you would have been fleecing | you would have been fleecing |
he/she/it would have been fleecing | they would have been fleecing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am fleeced | we are fleeced |
you are fleeced | you are fleeced |
he/she/it is fleeced | they are fleeced |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being fleeced | we are being fleeced |
you are being fleeced | you are being fleeced |
he/she/it is being fleeced | they are being fleeced |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been fleeced | we have been fleeced |
you have been fleeced | you have been fleeced |
he/she/it has been fleeced | they have been fleeced |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was fleeced | we were fleeced |
you were fleeced | you were fleeced |
he/she/it was fleeced | they were fleeced |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being fleeced | we were being fleeced |
you were being fleeced | you were being fleeced |
he/she/it was being fleeced | they were being fleeced |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been fleeced | we had been fleeced |
you had been fleeced | you had been fleeced |
he/she/it had been fleeced | they had been fleeced |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be fleeced | we shall/will be fleeced |
you will be fleeced | you will be fleeced |
he/she/it will be fleeced | they will be fleeced |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been fleeced | we shall/will have been fleeced |
you will have been fleeced | you will have been fleeced |
he/she/it will have been fleeced | they will have been fleeced |