без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
frosted
['frɔstɪd]
прил.
тронутый морозом; подмороженный
покрытый инеем
матовый (о стекле)
глазированный (о торте)
седой, убелённый сединами
быстрозамороженный (о продуктах)
MenuReader (En-Ru)
frosted
глазированный
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
The floor’s cold, frosted, crackling.Пол холодный, заиндевелый, хрустит.Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездомНад кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004One Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002
The Explorer’s headlights worked across various combinations of geometrical white ranch fencing and caused tree shadows to swing open like dark doors across moon-frosted meadows.Фары «Эксплорера» выхватывали из темноты побеленные изгороди лугов или стволы деревьев, подступающих к обочине.Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыханиеЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010BreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean Koontz
He was a strapping fellow of Norwegian descent, characterized by whitish-blond hair and tall build, though at the moment, all that could be discerned were the man’s two eyes, goggled against the snow’s glare, and a frosted white mustache.Густоф был крепким парнем с норвежскими корнями, на которые указывали его светлые до белизны волосы и высокая фигура, хотя сейчас единственным, что в нем бросалось в глаза, были черные защитные очки и покрытые инеем усы.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
They roll him out on a Gurney, still jerking, face frosted white.Его выкатывают на каталке, он еще дергается, лицо белое от инея.Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездомНад кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004One Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002
She raised her face from the soft blackness of the marten skins about her throat, and her eyes shone like diamonds. The moonlight on the gray kangaroo fur turned it to frosted silver of the coldest.И она подняла к нему свое лицо, обрамленное блестящим черным мехом дорогих соболей, и глаза ее горели, как звезды, а серебристый мех кенгуру, освещенный луной, походил на слиток серебра, подернутого морозом.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
The pair burst out of the tunnel and into the fringe of rain forest that frosted the cliff.Двое беглецов вышли из прохода и оказались на опушке влажных джунглей на вершине скал.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
But I got him with the Freeze—frosted him all the way up from his heels to his neck!”А я его Фризом – да и заморозил от пяток до шеи!Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний ДозорПоследний ДозорЛукьяненко, СергейThe Last WatchLukyanenko, Sergei
The panes of the two windows and the door are frosted glass.Два окна и дверь из матового стекла.Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / ТошнотаТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994NauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing Corporation
Fritz pondered, took his glass, downed it, refilled it from a frosted crystal pitcher, and then said, "God help me, I think I might.Фриц задумался, поднял стакан, наклонил, наполнил его из матового хрустального кувшина и наконец произнес: Господи, помилуй; думаю, мог бы дать.Bradbury, Ray / Let's All Kill ConstanceБрэдбери, Рэй / Давайте все убьем КонстанциюДавайте все убьем КонстанциюБрэдбери, Рэй© 2003 by Ray Bradbury© Л. Брилова, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Let's All Kill ConstanceBradbury, Ray© 2003 by Ray Bradbury
But then he dismissed the thought. After all, he knew exactly what the frosted-sable Orion would say: Attack!Впрочем, он прекрасно знал, что сказал бы орионец: «Вперед! В атаку!»Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
When Pam started in again - Edgar, the police called and they say Illy's dead! - I was eating fistfuls of Frosted Mini-Wheats straight from the box.Когда заговорила Пэм («Эдгар, мне звонили из полиции и сказали, что Илли мертва!») — я уже горстями, прямо из коробки, ел глазированные пшеничные хлопья.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
They were numbingly cold to the touch, lightly traced with frostВедра покрылись изморозью, от них просто тянуло холодом.King, Stephen / CarrieКинг, Стивен / КэрриКэрриКинг, Стивен© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978© Перевод. А.И.Корженевский, 1997© ООО "Издательство АСТ", 2005CarrieKing, Stephen© 1974 by Stephen King
"I know why I want to see him out here in the frost," Kolya cut him short in the despotic tone he was fond of adopting with "small boys," and Smurov ran to do his bidding.-- Это уж я знаю, зачем мне его надо сюда на мороз, -- деспотически отрезал Коля (что ужасно любил делать с этими "маленькими"), и Смуров побежал исполнять приказание.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
But he - although I truly am very fond of him - he is not really alive somehow, as if he had been touched by hoar frost.А он – хоть и люблю я его – неживой какой-то, будто инеем прихваченный.Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советникСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999The State CounsellorAkunin, Boris
The snowy lawn – peppered with the toylike figures of distant people – was as smooth as sugar frosting on a birthday cake; a tiny dog ran, barking, after a ball; real smoke threaded from the dollhouse chimneys.Ровная заснеженная лужайка с рассыпанными по ней кукольными фигурками людей напоминала слой сахарной пудры на торте; маленькая собачка с лаем мчалась за мячом; из игрушечных дымоходов шел настоящий дым.Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная историяТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009The Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna Tartt
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
frosted bulb
матированная колба лампы
frosted finish
декорирование узором "мороз"
frosted finish
матовая отделка
frosted glass
матовое стекло
frosted glass
стекло с узором "мороз"
frosted heart
глазурное сердце
frosted lamp
матированная лампа
frosted liver
глазурная печень
frosted liver
засахаренная печень
frosted scale
шкала из матового стекла
inside-frosted lamp
внутриматированная лампа
be frosted over
обмерзать
frosted grain
морозобойное зерно
frosted finish
отделка наведением "мороза"
frosted plate
матовое стекло
Формы слова
frost
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | frosted |
Imperative | frost |
Present Participle (Participle I) | frosting |
Past Participle (Participle II) | frosted |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I frost | we frost |
you frost | you frost |
he/she/it frosts | they frost |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am frosting | we are frosting |
you are frosting | you are frosting |
he/she/it is frosting | they are frosting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have frosted | we have frosted |
you have frosted | you have frosted |
he/she/it has frosted | they have frosted |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been frosting | we have been frosting |
you have been frosting | you have been frosting |
he/she/it has been frosting | they have been frosting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I frosted | we frosted |
you frosted | you frosted |
he/she/it frosted | they frosted |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was frosting | we were frosting |
you were frosting | you were frosting |
he/she/it was frosting | they were frosting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had frosted | we had frosted |
you had frosted | you had frosted |
he/she/it had frosted | they had frosted |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been frosting | we had been frosting |
you had been frosting | you had been frosting |
he/she/it had been frosting | they had been frosting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will frost | we shall/will frost |
you will frost | you will frost |
he/she/it will frost | they will frost |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be frosting | we shall/will be frosting |
you will be frosting | you will be frosting |
he/she/it will be frosting | they will be frosting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have frosted | we shall/will have frosted |
you will have frosted | you will have frosted |
he/she/it will have frosted | they will have frosted |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been frosting | we shall/will have been frosting |
you will have been frosting | you will have been frosting |
he/she/it will have been frosting | they will have been frosting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would frost | we should/would frost |
you would frost | you would frost |
he/she/it would frost | they would frost |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be frosting | we should/would be frosting |
you would be frosting | you would be frosting |
he/she/it would be frosting | they would be frosting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have frosted | we should/would have frosted |
you would have frosted | you would have frosted |
he/she/it would have frosted | they would have frosted |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been frosting | we should/would have been frosting |
you would have been frosting | you would have been frosting |
he/she/it would have been frosting | they would have been frosting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am frosted | we are frosted |
you are frosted | you are frosted |
he/she/it is frosted | they are frosted |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being frosted | we are being frosted |
you are being frosted | you are being frosted |
he/she/it is being frosted | they are being frosted |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been frosted | we have been frosted |
you have been frosted | you have been frosted |
he/she/it has been frosted | they have been frosted |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was frosted | we were frosted |
you were frosted | you were frosted |
he/she/it was frosted | they were frosted |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being frosted | we were being frosted |
you were being frosted | you were being frosted |
he/she/it was being frosted | they were being frosted |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been frosted | we had been frosted |
you had been frosted | you had been frosted |
he/she/it had been frosted | they had been frosted |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be frosted | we shall/will be frosted |
you will be frosted | you will be frosted |
he/she/it will be frosted | they will be frosted |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been frosted | we shall/will have been frosted |
you will have been frosted | you will have been frosted |
he/she/it will have been frosted | they will have been frosted |