without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
garden
сущ.
сад
благодатный регион с плодородными почвами
= kitchen garden огород
(gardens) парк
лужайка для пикников
гл.
обрабатывать сад, работать в саду
прил.
садовый, огородный
тепличный, садовый (о растении, которое может расти лишь в определённых, мягких условиях)
Biology (En-Ru)
garden
сад
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
The peasants of Bogalyovka had the reputation of being good gardeners and horse-stealers. They had well-stocked gardens. In spring the whole village was buried in white cherry-blossom, and in the summer they sold cherries at three kopecks a pail.Мужики богалёвские слывут за хороших садоводов и конокрадов; сады у них богатые: весною вся деревня тонет в белых вишневых цветах, а летом вишни продаются по три копейки за ведро.Чехов, А.П. / ВорыChekhov, A. / The horse-stealersThe horse-stealersChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ВорыЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
She took him by the arm, and walked with him about a quarter of a mile into the country; they arrived at a lonely house, surrounded with gardens and canals.Она берет его под руку и идет с ним в деревню за четверть мили от города. Они приходят в уединенный дом, окруженный садом и каналами.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
We passed some lovely gardens and had a good look back at the town, and then we were out in the country, green and rolling, and the road climbing all the time.Мы ехали длинной улицей по направлению к окраине, мимо цветущих садов и оглядывались назад, прощаясь с городом, а потом очутились среди зеленых холмов, и дорога пошла в гору.Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesХемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Фиеста (И восходит солнце)Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Правда", 1984The Sun Also RisesHemingway, Ernest© 1926 by Charles Scribner's Sons© renewed 1954 by Ernest Hemingway
I've no clock . . . and there are nothing but market-gardens round me ... so that you fall behind the times.Часов у меня нет, а из окна одни огороды, так что... отстаешь от событий...Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
These gardens had been planned under the third Lord Redcar, fifty years ago and more; they abounded in rhododendra and azaleas, and were in places so well sheltered and sunny that great magnolias flourished and flowered.Эти сады были разбиты более пятидесяти лет тому назад, при третьем лорде Редкаре; в них было много рододендронов и азалий, и находились они в местах, так хорошо защищенных и так ярко освещаемых солнцем, что там росли и цвели огромные магнолии.Wells, Herbert George / In the Days of the CometУэллс, Герберт / В дни кометыВ дни кометыУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964In the Days of the CometWells, Herbert George© 2011 by Publishing in Motion
the object of protecting cultural heritage property, depending on the type of real estate in question (buildings and structures, parks and gardens of aesthetic value, grounds etc.) has not been determined;не определен предмет охраны объектов культурного наследия в зависимости от типа недвижимости (здания и строения, объекты садово-паркового искусства, территории и т.д.);http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011
Spruce and pine lined the perimeter of the clearing, and hedgerows ran along the borders of a gardens.По периметру поляны росли пушистые ели и сосны, а вдоль границы сада тянулась живая изгородь из тщательно подстриженных кустов.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
Bilbo left with regret, for the flowers of the gardens of Beorn were m springtime no less marvellous than in high summer.Как ни скучал Бильбо по родному дому, но дом Беорна покидал с сожалением, ибо цветы в саду Беорна весной не уступали чудесным цветам в разгар лета.Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноХоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989HobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
In the gardens the band struck up a potpourri of Russian songs.В саду оркестр грянул попурри из русских песен...Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literatureThe teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Учитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Then he hastens back to his ambush in the back gardens, and then learns that Smerdyakov is in a fit, that the other servant is ill -- the coast is clear and he knows the 'signals' -- what a temptation!Затем стремится на наблюдательный пост "на задах" и там -- и там узнает, что Смердяков в падучей, что другой слуга болен -- поле чисто, а "знаки" в руках его -- какой соблазн!Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
It appeared to be a collection of back lanes, ditches, and little gardens, and to present the aspect of a rather dull retirement.Уолворт представлял собою множество переулков, канав и садиков, – место, по-видимому, тихое и скучновато.Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надеждыБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960Great ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San Francisco
At all events, she named the day this evening, as we left the gardens. 'In three weeks,' says she, 'and perhaps sooner, we shall be married.' She swore to it, took off her cross and kissed it.она мне, впрочем, день сегодня назначила, как с музыки привел ее: через три недели, а может, и раньше, наверно, говорит, под венец пойдем; поклялась, образ сняла, поцеловала.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
The gardens were called the widows' because they were kept by two widows, mother and daughter.Огороды назывались вдовьими потому, что их содержали две вдовы, мать и дочь.Чехов, А.П. / СтудентChekhov, A. / The studentThe studentChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.СтудентЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
It directs you, a true slan, to the little farm ahead, which provides entrance to an underground city of factories, gardens and residences.Обращаемся к истинным сланам. Направляйтесь к небольшой ферме, которую видите перед собой. Там расположен въезд в подземное убежище и на заводы, там же найдете жилые помещения и сады.Van Vogt, Alfred Elton / SlanВан Вогт, Альфред Элтон / СланСланВан Вогт, Альфред Элтон© 1968 by A.E. van Vogt© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006SlanVan Vogt, Alfred Elton© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van Vogt
At the end of the walk they separated, Morris and MacVittie leaving the gardens, and Rashleigh returning alone through the walks.У конца аллеи они расстались: Моррис и Мак-Витти ушли из сада, Рэшли же повернул назад и побрел по аллеям один.Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб РойРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953Rob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaar
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
victory gardens
огороды городских жителей Англии
zoological gardens
зоопарк
zoological gardens
зоосад
gardens and farms
подсобное хозяйство
Kensington gardens
Кенсингтонские сады, королевский парк в лондонском районе Кенсингтон, вокруг Кенсингтонского дворца.
Kew Gardens spotted fever
везикулезный риккетсиоз
Kew Gardens spotted fever
осповидный риккетсиоз
Kew Gardens spotted fever
пятнистая лихорадка
Kew Gardens fever
риккетсиозная оспа
Botanic Gardens Conservation Strategy
Стратегия охраны ботанических садов
International Conference on Botanic Gardens and the World Conservation Strategy
Международная конференция по вопросам ботанических садов и всемирной стратегии охраны природы
Alpine gardening
альпийское садоводство
Alpine gardening
садовые посадки на скалах
bear garden
драк
bear garden
медвежий садок
Word forms
garden
noun
Singular | Plural | |
Common case | garden | gardens |
Possessive case | garden's | gardens' |
garden
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | gardened |
Imperative | garden |
Present Participle (Participle I) | gardening |
Past Participle (Participle II) | gardened |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I garden | we garden |
you garden | you garden |
he/she/it gardens | they garden |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am gardening | we are gardening |
you are gardening | you are gardening |
he/she/it is gardening | they are gardening |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have gardened | we have gardened |
you have gardened | you have gardened |
he/she/it has gardened | they have gardened |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been gardening | we have been gardening |
you have been gardening | you have been gardening |
he/she/it has been gardening | they have been gardening |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I gardened | we gardened |
you gardened | you gardened |
he/she/it gardened | they gardened |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was gardening | we were gardening |
you were gardening | you were gardening |
he/she/it was gardening | they were gardening |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had gardened | we had gardened |
you had gardened | you had gardened |
he/she/it had gardened | they had gardened |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been gardening | we had been gardening |
you had been gardening | you had been gardening |
he/she/it had been gardening | they had been gardening |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will garden | we shall/will garden |
you will garden | you will garden |
he/she/it will garden | they will garden |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be gardening | we shall/will be gardening |
you will be gardening | you will be gardening |
he/she/it will be gardening | they will be gardening |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have gardened | we shall/will have gardened |
you will have gardened | you will have gardened |
he/she/it will have gardened | they will have gardened |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been gardening | we shall/will have been gardening |
you will have been gardening | you will have been gardening |
he/she/it will have been gardening | they will have been gardening |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would garden | we should/would garden |
you would garden | you would garden |
he/she/it would garden | they would garden |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be gardening | we should/would be gardening |
you would be gardening | you would be gardening |
he/she/it would be gardening | they would be gardening |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have gardened | we should/would have gardened |
you would have gardened | you would have gardened |
he/she/it would have gardened | they would have gardened |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been gardening | we should/would have been gardening |
you would have been gardening | you would have been gardening |
he/she/it would have been gardening | they would have been gardening |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am gardened | we are gardened |
you are gardened | you are gardened |
he/she/it is gardened | they are gardened |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being gardened | we are being gardened |
you are being gardened | you are being gardened |
he/she/it is being gardened | they are being gardened |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been gardened | we have been gardened |
you have been gardened | you have been gardened |
he/she/it has been gardened | they have been gardened |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was gardened | we were gardened |
you were gardened | you were gardened |
he/she/it was gardened | they were gardened |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being gardened | we were being gardened |
you were being gardened | you were being gardened |
he/she/it was being gardened | they were being gardened |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been gardened | we had been gardened |
you had been gardened | you had been gardened |
he/she/it had been gardened | they had been gardened |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be gardened | we shall/will be gardened |
you will be gardened | you will be gardened |
he/she/it will be gardened | they will be gardened |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been gardened | we shall/will have been gardened |
you will have been gardened | you will have been gardened |
he/she/it will have been gardened | they will have been gardened |