without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
hereafter
нареч.
ниже, затем, дальше (в статье, книге)
затем, в дальнейшем, в будущем
сущ.
будущее, грядущее
загробный мир, потусторонний мир
Law (En-Ru)
hereafter
впредь, в дальнейшем
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
What the result was shall be told hereafter.Что вышло из этого, я расскажу после.Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / BoyhoodBoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008ОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
Believe that if they were not saved, they will be saved hereafter.Верь тому, что если теперь не спаслись, то потом спасутся.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
At least he talked no more of damnation, nor took any further thought for Sir Oliver's opinions and beliefs concerning the hereafter.Во всяком случае, он больше не говорил о проклятии и вечных муках и не предпринимал дальнейших попыток выяснить отношение сэра Оливера к вопросам веры и загробной жизни.Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястребМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008The Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaar
"'That'll be your job hereafter,' says I.- Вы этим будете заниматься впоследствии, - возразил я.O.Henry / Next to Reading MatterГенри, О. / Среди текстаСреди текстаГенри, О.Next to Reading MatterO.Henry
There are far more horrible punishments in the hereafter for such women.В будущем для таких женщин есть намного более ужасные наказания.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Referred to hereafter as the Microfinance consensus guidelines)Далее упоминается как Основные направления достижения консенсуса по микрофинансированию.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
As far as I can see, it will be your chief diversion hereafter; unless Linton make amends for other losses: and your provident parent appears to fancy he may.Полагаю, это будет впредь вашим основным занятием, если Линтон не вознаградит вас за другие потери - ваш дальновидный родитель, кажется, воображает, что мой сын на это способен.Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевалГрозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988Wuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.
I strive to do right, here, as the surest means of keeping all right, hereafter.Я полагаю, что поступать хорошо в этой жизни — все-таки самый надежный способ устроить свои дела на том свете.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныЗверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974The DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
I doubted that there were any mines at all at this distance from port, and decided that hereafter I would disregard the standing order not to dive within the 80-meter line.Вряд ли на таком расстоянии от порта они были вообще. Решил, что больше не буду следовать действовавшему приказу, запрещавшему погружаться под воду на глубине менее 80 метров.Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIВернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Вернер, Герберт А.Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIWerner, Herbert A.© 1969 by Herbert Werner
“You can just leave that in hereafter,”— Можете и впредь отвечать так же.Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра КерриСестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986Sister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
But more of this hereafter.Об этом - после.Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяВсе хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937Alls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993
And if they are not saved hereafter, then their sons will be saved, for your light will not die even when you are dead.А не спасутся и потом, то сыны их спасутся, ибо не умрет свет твой, хотя бы и ты уже умер.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Maybe we shall cleave a road, or make such an end as will be worth a song-if any be left to sing of us hereafter."Может быть, мы и прорубимся, а нет - погибнем в бою и удостоимся песен, если будет кому их слагать.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
If a shareholder cannot acquire a whole number of shares when exercising the preemptive right to acquire additional shares or when shares are consolidated, share fractions (hereafter "fractional shares") shall be formed.Если при осуществлении преимущественного права на приобретение дополнительных акций, а также при консолидации акций приобретение акционером целого числа акций невозможно, образуются части акций (далее - дробные акции).© 2001–2010 Alfa-Bankhttp://www.alfabank.ru/ 8/3/2009© 2001–2010 Альфа-Банкhttp://www.alfabank.ru/ 8/3/2009
This was to serve some remote and quite other object of his own, of which I shall speak hereafter.Это нужно было ему для целей дальнейших, посторонних, о которых еще речь впереди.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
hereafter referred to as
далее именуемый
hereafter referred to as
ниже именуемый
hereafter referred to as
далее по тексту
participate in the employee benefit programs currently and hereafter maintained by the Company
быть участником схемы обеспечения льготами служащих, которые в настоящий момент и впоследствии будут предоставляться Компанией
Word forms
hereafter
noun
Singular | Plural | |
Common case | hereafter | *hereafters |
Possessive case | hereafter's | *hereafters' |