without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
jerkily
['ʤɜːkɪlɪ]
нареч.
толчками; рывками; неровно, прерывисто
судорожно; отрывисто
Examples from texts
"In the N-office," I answered jerkily, with my eyes on my plate.— В ...й канцелярии, — ответил я отрывисто, глядя в тарелку.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
“Oh, I assure you, I hope for it too,” Pyotr Stepanovitch muttered jerkily.- О, поверьте, я желаю, с моей стороны, - отрывисто пробормотал Петр Степанович.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
There were white patches of powder on her face. She gave him a honeyed smile and pressed his hand jerkily, so that the bracelets on her white hands tinkled.На ее лице лежали белые пятна от пудры, улыбнулась она приторно и пожала руку порывисто, так что зазвенели на белых руках браслеты.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
"Why, there's nothing wrong with her," Nikolay Sergeyitch responded jerkily and reluctantly, "she's quite well.- А что, ничего с ней, - отозвался Николай Сергеич неохотно и отрывисто, - здорова.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
There was a gentle whirring, and on the screen appeared hundreds of strange beings moving rather jerkily to and fro.Послышалось тихое жужжание, и на экране появились сотни странных созданий. Они двигались мелкими рывками то туда, то сюда.Clarke, Arthur Charles / History LessonКларк, Артур Чарльз / Экспедиция на ЗемлюЭкспедиция на ЗемлюКларк, Артур ЧарльзHistory LessonClarke, Arthur Charles
He seemed rather thoughtful and absent-minded, spoke jerkily and ungrammatically, transposing words in rather a strange way, and getting muddled if he attempted a sentence of any length.Он казался несколько задумчивым и рассеянным, говорил отрывисто и как-то не грамматически, как-то странно переставлял слова и путался, если приходилось составить фразу подлиннее.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Raskolnikov, white as a handkerchief, had answered sharply, jerkily, without dropping his black feverish eyes before Ilya Petrovitch's stare.Раскольников отвечал резко, отрывисто, весь бледный как платок и не опуская черных воспаленных глаз своих перед взглядом Ильи Петровича.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Awkwardly, jerkily, but making progress of a kind, she trickled down the slope as slowly as she could, trying not to get too far ahead of her miserable husband.Пусть неуклюже, судорожными рывками, но она делала хоть какие-то успехи, стекая по склону как можно медленней, чтобы не отрываться от своего несчастного мужа.Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушкамиТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996The Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh Laurie
He turned jerkily, and made for the stairs to the first floor, rage rigid in his backbone.Он резко повернулся и направился к лестнице, ведущей на первый этаж. Даже спина его излучала ярость.Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / БарраярБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996BarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster Bujold
Presently he fell spitting jerkily between his teeth, as he had read was the way with such ripe manhood as chews its quid.Но вот он энергично сплюнул сквозь зубы — он считал, что именно так положено сплевывать настоящим морским волкам, жующим табак, — и сказал:Wells, Herbert George / KippsУэллс, Герберт / КиппсКиппсУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964KippsWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905
"Never mind ...it doesn't matter...they don't call me anything," she brought out jerkily, seeming annoyed, an she moved to go away.- Не надо; ничего... никак не зовут, - отрывисто и как будто с досадой проговорила она и сделала движение уйти.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
Litvinov uttered all this speech hurriedly, jerkily, without turning his head.Литвинов произнес всю эту речь торопливо, отрывисто, не поворачивая головы.Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
She spoke more and more jerkily.— Она говорила все отрывистее и отрывистее.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
Father Christopher pulled down the boy's shirt, and shrinking and breathing jerkily, as though he were being tickled himself, began rubbing Yegorushka's chest.О. Христофор снял с него сорочку и, пожимаясь, прерывисто дыша, как будто ему самому было щекотно, стал растирать Егорушке грудь.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
The stranger spoke extraordinarily quickly, jerkily and condescendingly.Незнакомец говорил необыкновенно быстро, отрывочно и в нос.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
answer jerkily
отвечать отрывисто