about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

lark

[lɑːk] брит. / амер.

  1. сущ.

    жаворонок

    1. сущ.; разг.

      1. шутка, проказа; веселье, забава

      2. дело, занятие

    2. гл.; разг.

      1. забавляться, шутить

      2. смеяться, насмехаться (над кем-л.)

      3. скакать верхом на лошади

      4. брать препятствия (на лошади)

Biology (En-Ru)

lark

жаворонок; pl жаворонковые (Alaudidae)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The sun had not yet risen, but already the chill of daybreak was in the air, a grey dew covered the grass, and the first larks were trilling high, high up in the shadowy infinity of air, whence like a solitary eye looked out the great, last star.
Солнце еще не вставало, но уже заиграл холодок, седая роса покрыла травы, и первые жаворонки звенели высоко-высоко в полусумрачной воздушной бездне, откуда, как одинокий глаз, смотрела крупная последняя звезда.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
"'It looks to me,' says I, 'like Great Britain ought to be made to keep such gin-swilling, scurvy, unbecoming mud larks as you at home instead of sending 'em over here to degrade and taint foreign lands.
-- Мне кажется, -- сказал я, -- что Великобритании следовало бы держать дома таких опухших от пьянства, презренных, непристойных грязнуль, как ты! И нечего ей посылать их сюда развращать и марать чужие страны.
O.Henry / The Day We CelebrateГенри, О. / День, который мы празднуем
День, который мы празднуем
Генри, О.
The Day We Celebrate
O.Henry
Ah, how sweet it was in the open air, under the bright sky, where the larks were trilling, whence their bell-like notes rained down like silvery beads!
Ах, как было хорошо на вольном воздухе, под ясным небом, где трепетали жаворонки, откуда сыпался серебряный бисер их звонких голосов!
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
"Pah!" snarled Nikabrik. "You badgers would have us wait till the sky falls and we can all catch larks.
- Фу! - проворчал Никабрик. - Вы, барсуки, хотите заставить нас ждать до тех пор, пока рак на горе свистнет.
Lewis, Clive S. / Prince CaspianЛьюис, Клайв С. / Принц Каспиан
Принц Каспиан
Льюис, Клайв С.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
© Перевод Ольги Бухиной
Prince Caspian
Lewis, Clive S.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
They`ve smashed up you and Mr.Pinkerton; they`ve turned my hair grey with conundrums; they`ve been up to larks, no doubt; and that`s all I know of them you say.
Они разорили вас и мистера Пинкертона, они своими загадками заставили меня поседеть, они наверняка замешаны в какой-то темной истории, и больше мне о них ничего не известно.
Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушение
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
And they would then have been delighted if the grass had been taller than themselves so that they might have lost themselves in its depths, and have been the more secluded, like larks nesting at the bottom of a field of corn.
Тогда им хотелось, чтобы трава была выше их, чтобы они могли затеряться в ее зыбучей волне и быть в еще большем уединении, вдали от всего, как жаворонки, что порхают в засеянных хлебом полях.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
MADGE: Because helping to break a strike and being a black-leg isn't a lark and a stunt.
МЭДЖ: Потому что срывать забастовку — не подвиг и не забава, а предательство.
Priestley, J.B. / Time and the ConwaysПристли, Дж. Б. / Время и семья Конвей
Время и семья Конвей
Пристли, Дж. Б.
© Издательство «Менеджер», 1997
Time and the Conways
Priestley, J.B.
© Издательство «Менеджер», 1997
And, to show the sharpness of their sight towards objects that are near, I have been much pleased with observing a cook pulling a lark, which was not so large as a common fly; and a young girl threading an invisible needle with invisible silk.
Вот представление об остроте их зрения по отношению к близким предметам: большое удовольствие доставило мне наблюдать повара, ощипывавшего жаворонка, величиной не больше нашей мухи, и девушку, вдевавшую шелковинку в ушко невидимой иголки.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
She would craunch the wing of a lark, bones and all, between her teeth, although it were nine times as large as that of a full-grown turkey; and put a bit of bread into her mouth as big as two twelve-penny loaves.
Она грызла и съедала с костями крылышко жаворонка, хотя оно было в десять раз больше крыла нашей индейки, и откусывала кусок хлеба величиной в две наши ковриги по двенадцати пенни.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
How she frightened us just now--didn't she?--and all for a lark!"
Давеча она как актриса коверкалась, нас из-за шалости напугала...
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
I've been upping with the lark this last week, to keep Kipper Herring company.
Уже неделя, как я встаю с жаворонками, чтобы составить компанию Селедке.
Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingВудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!
На помощь, Дживс!
Вудхаус, П. Г.
© Издательство «Остожье», 1999
© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999
Jeeves in the offing
Wodehouse, P.G.
© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased author
One clear morning, the memory of which still filled his eyes, bringing back a perfume of jasmine, a lark's clear song, he had been so affected by emotion that he felt all power desert his limbs.
Все его чувства ожили; ясное утро, врывавшееся ему в глаза, запах жасмина, ласкавший обоняние, пение жаворонка, достигавшее его слуха, – все это приводило его в такое сильное волнение, что руки и ноги отказывались служить.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
My servants were astonished to see me eat it, bones and all, as in our country we do the leg of a lark.
Слуги бывали очень изумлены, видя, что я ем говядину с костями, как у нас едят жаворонков.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Gets her to the ground quickly and without being seen, and then she's off on some kitey lark or another. "
До двух сосчитать не успеешь, как она смоется и что‑нибудь натворит.
De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая страна
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
Kassyan mimicked them, answered their calls; a young quail flew from between his feet, chirruping, and he chirruped in imitation of him; a lark began to fly down above him, moving his wings and singing melodiously: Kassyan joined in his song.
Касьян их передразнивал, перекликался с ними; поршок полетел, чиликая, у него из-под ног – он зачиликал ему вслед; жаворонок стал спускаться над ним, трепеща крылами и звонко распевая, – Касьян подхватил его песенку.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Larks and owls
жаворонки и совы
crested lark
хохлатый жаворонок
field-lark
жаворонок полевой
for a lark
шутки ради
have a lark
позабавиться
lark about
шумно резвиться
wood lark
лесной жаворонок
as happy as a lark / clam
рад-радешенек
shore lark
рогатый жаворонок

Word forms

lark

noun
SingularPlural
Common caselarklarks
Possessive caselark'slarks'

lark

verb
Basic forms
Pastlarked
Imperativelark
Present Participle (Participle I)larking
Past Participle (Participle II)larked
Present Indefinite, Active Voice
I larkwe lark
you larkyou lark
he/she/it larksthey lark
Present Continuous, Active Voice
I am larkingwe are larking
you are larkingyou are larking
he/she/it is larkingthey are larking
Present Perfect, Active Voice
I have larkedwe have larked
you have larkedyou have larked
he/she/it has larkedthey have larked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been larkingwe have been larking
you have been larkingyou have been larking
he/she/it has been larkingthey have been larking
Past Indefinite, Active Voice
I larkedwe larked
you larkedyou larked
he/she/it larkedthey larked
Past Continuous, Active Voice
I was larkingwe were larking
you were larkingyou were larking
he/she/it was larkingthey were larking
Past Perfect, Active Voice
I had larkedwe had larked
you had larkedyou had larked
he/she/it had larkedthey had larked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been larkingwe had been larking
you had been larkingyou had been larking
he/she/it had been larkingthey had been larking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will larkwe shall/will lark
you will larkyou will lark
he/she/it will larkthey will lark
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be larkingwe shall/will be larking
you will be larkingyou will be larking
he/she/it will be larkingthey will be larking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have larkedwe shall/will have larked
you will have larkedyou will have larked
he/she/it will have larkedthey will have larked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been larkingwe shall/will have been larking
you will have been larkingyou will have been larking
he/she/it will have been larkingthey will have been larking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would larkwe should/would lark
you would larkyou would lark
he/she/it would larkthey would lark
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be larkingwe should/would be larking
you would be larkingyou would be larking
he/she/it would be larkingthey would be larking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have larkedwe should/would have larked
you would have larkedyou would have larked
he/she/it would have larkedthey would have larked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been larkingwe should/would have been larking
you would have been larkingyou would have been larking
he/she/it would have been larkingthey would have been larking
Present Indefinite, Passive Voice
I am larkedwe are larked
you are larkedyou are larked
he/she/it is larkedthey are larked
Present Continuous, Passive Voice
I am being larkedwe are being larked
you are being larkedyou are being larked
he/she/it is being larkedthey are being larked
Present Perfect, Passive Voice
I have been larkedwe have been larked
you have been larkedyou have been larked
he/she/it has been larkedthey have been larked
Past Indefinite, Passive Voice
I was larkedwe were larked
you were larkedyou were larked
he/she/it was larkedthey were larked
Past Continuous, Passive Voice
I was being larkedwe were being larked
you were being larkedyou were being larked
he/she/it was being larkedthey were being larked
Past Perfect, Passive Voice
I had been larkedwe had been larked
you had been larkedyou had been larked
he/she/it had been larkedthey had been larked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be larkedwe shall/will be larked
you will be larkedyou will be larked
he/she/it will be larkedthey will be larked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been larkedwe shall/will have been larked
you will have been larkedyou will have been larked
he/she/it will have been larkedthey will have been larked