about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

mention

['menʃ(ə)n] брит. / амер.

  1. сущ.

    упоминание; ссылка (на что-л. / кого-л.)

  2. гл.

    упоминать, ссылаться (на кого-л. / что-л.)

Psychology (En-Ru)

mention

упоминание, ссылка || упоминать, ссылаться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Chapter 25 of the Criminal Code mentions the following types of punishment.
В главе 25 УК упоминаются следующие виды наказаний.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
La Teuse often mentions it when Serge isn't there; but she told me that I was not to repeat it.
Когда Сержа нет, Тэза часто его произносит. А мне она запретила повторять его…
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
by letter of Peter Bond of 29 June 1999 to Plummer Ian and Trevors Nichols in which he mentions that he was visited on 29.06.1999 at 9.00 AM by Mr. Burell and Mr. Day regarding the issues who owns Jurby Lake, Tulula and Yukos Brokerage.
письмом Питера Бонда от 29 июня 1999 г. на имя Plummera Iana и Trevors Nichols, которым он сообщает, что его посетили в 9.00 час. 29.06.1999 г. господа Burell и Day с вопросами о том, кому принадлежат компании Jurby Lake, Tulula и Yukos Brokerage.
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
As they ascend the dim stairs (Mr. Tulkinghorn's chambers being on the first floor), Mr. Bucket mentions that he has the key of the outer door in his pocket and that there is no need to ring.
Когда они поднимаются по темной лестнице (контора мистера Талкингхорна расположена на втором этаже), мистер Баккет объявляет, что ключ от входной двери у него в кармане, а значит, звонить не нужно.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
This new list only mentions enterprises with a production of not less than 25,000 rubles and the greater part of it deals with factories with a production of over 100,000 rubles.
В этом новом списке упоминаются лишь такие предприятия, производство которых не ниже 25.000 рублей, большая же часть его говорит о фабриках, производство которых превышает 100.000 р. с.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Neither, however, mentions in this specific context that Salmanovitz was Jewish. (The actual validity of these claims will be discussed below.)
Но в этом особом контексте ни тот, ни другой не упоминает, что Залмановиц был еврей (какова действительная цена этих утверждений, мы увидим ниже).
Finkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingФинкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданий
Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданий
Финкельштейн, Норман Дж.
© Русский Вестник, 2002
© Перевод M. Иванов
The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish Suffering
Finkelstein, Norman G.
© Norman G. Finkelstein 2003
'I would have avoided mentioning it in your presence,' said Lightwood to Bella, delicately; 'but since your husband mentions it himself, I must confirm his strange admission.
- Я не стал бы вспоминать об этом в вашем присутствии, - со всей возможной деликатностью сказал Лайтвуд Белле. - Но поскольку ваш муж не скрывает своего имени, мне остается только подтвердить это странное признание.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
"Yes, a couple of mentions here and there, but no information."
— Да, упоминания были. Но никакой информации.
DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок Воинственный
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie
"Yeah but your piece mentions that he used 'a miniature .45.'
— Да, но в твоем куске говорится, что он пустил в ход «миниатюрное оружие 45-го калибра».
Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознания
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
Bennett Stewart, in his book titled “The Quest for Value” mentions some of the adjustments that should be made to capital invested including adjusting for goodwill (recorded and unrecorded).
В своей книге Беннетт Стюарт (Bennett Stewart The Quest for Value) упоминает ряд корректировок, которые необходимо выполнять в отношении инвестированного капитала, включая репутацию (занесенную и не занесенную в отчетность).
Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Veiled references to information he learned while in Lisbon or Madeira, mentions of proofs that had not yet been brought forward, this was what allowed Talavera to keep the examination open.
Туманные ссылки на сведения, которые он получил в Лиссабоне или на Мадейре, упоминания о доказательствах, пока еще не предъявленных, – все это позволяло Талавере не прекращать проверку.
Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора Колумба
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Article 6 also mentions district and ward election commissions.
При этом окружные и участковые избирательные комиссии в статье 6 упоминаются.
© OSCE 1995–2010
Take another look at the article from Le Soir that mentions Lord Littleby's connection with the international adventuress Marie Sanfon.'
Взгляните-ка еще раз на статью из «Суар», где пишут о связи лорда Литтлби с международной авантюристкой Мари Санфон».
Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the Leviathan
Murder on the Leviathan
Akunin, Boris
© 1998 Boris Akunin
© Andrew Bromfield, translation
Левиафан
Акунин, Борис
© В. Akunin, 2004
© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.
© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
'Here is a man, presumably human, who mentions the name of one woman only. And I've seen a good deal of delirium, too.
— Вот человек, который все время твердит все одно и то же, и всего только одно женское имя; а я немало видел людей в бреду...
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
She mentions it here . . . where is it? ... oh, yes, here you are:
Она как раз упоминает об этом… Где же это?.. Ах, вот:
Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

above mentioned
вышеприведенный
above mentioned
вышеуказанный
above mentioned
вышеупомянутый
be worth mentioning
заслуживать упоминания
before-mentioned
вышеупомянутый
Don't mention it
Не за что
Don't mention it
Ничего страшного
first-mentioned
упомянутый первым
honourable mention
благодарность в приказе
honourable mention
похвальный отзыв
mentioned below
нижеследующий
mentioned below
нижеупомянутый
mentioned below
упомянутый ниже
not to mention
не говоря уже о
previously mentioned
вышеуказанный

Word forms

mention

noun
SingularPlural
Common casementionmentions
Possessive casemention'smentions'

mention

verb
Basic forms
Pastmentioned
Imperativemention
Present Participle (Participle I)mentioning
Past Participle (Participle II)mentioned
Present Indefinite, Active Voice
I mentionwe mention
you mentionyou mention
he/she/it mentionsthey mention
Present Continuous, Active Voice
I am mentioningwe are mentioning
you are mentioningyou are mentioning
he/she/it is mentioningthey are mentioning
Present Perfect, Active Voice
I have mentionedwe have mentioned
you have mentionedyou have mentioned
he/she/it has mentionedthey have mentioned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been mentioningwe have been mentioning
you have been mentioningyou have been mentioning
he/she/it has been mentioningthey have been mentioning
Past Indefinite, Active Voice
I mentionedwe mentioned
you mentionedyou mentioned
he/she/it mentionedthey mentioned
Past Continuous, Active Voice
I was mentioningwe were mentioning
you were mentioningyou were mentioning
he/she/it was mentioningthey were mentioning
Past Perfect, Active Voice
I had mentionedwe had mentioned
you had mentionedyou had mentioned
he/she/it had mentionedthey had mentioned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been mentioningwe had been mentioning
you had been mentioningyou had been mentioning
he/she/it had been mentioningthey had been mentioning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will mentionwe shall/will mention
you will mentionyou will mention
he/she/it will mentionthey will mention
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be mentioningwe shall/will be mentioning
you will be mentioningyou will be mentioning
he/she/it will be mentioningthey will be mentioning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have mentionedwe shall/will have mentioned
you will have mentionedyou will have mentioned
he/she/it will have mentionedthey will have mentioned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been mentioningwe shall/will have been mentioning
you will have been mentioningyou will have been mentioning
he/she/it will have been mentioningthey will have been mentioning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would mentionwe should/would mention
you would mentionyou would mention
he/she/it would mentionthey would mention
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be mentioningwe should/would be mentioning
you would be mentioningyou would be mentioning
he/she/it would be mentioningthey would be mentioning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have mentionedwe should/would have mentioned
you would have mentionedyou would have mentioned
he/she/it would have mentionedthey would have mentioned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been mentioningwe should/would have been mentioning
you would have been mentioningyou would have been mentioning
he/she/it would have been mentioningthey would have been mentioning
Present Indefinite, Passive Voice
I am mentionedwe are mentioned
you are mentionedyou are mentioned
he/she/it is mentionedthey are mentioned
Present Continuous, Passive Voice
I am being mentionedwe are being mentioned
you are being mentionedyou are being mentioned
he/she/it is being mentionedthey are being mentioned
Present Perfect, Passive Voice
I have been mentionedwe have been mentioned
you have been mentionedyou have been mentioned
he/she/it has been mentionedthey have been mentioned
Past Indefinite, Passive Voice
I was mentionedwe were mentioned
you were mentionedyou were mentioned
he/she/it was mentionedthey were mentioned
Past Continuous, Passive Voice
I was being mentionedwe were being mentioned
you were being mentionedyou were being mentioned
he/she/it was being mentionedthey were being mentioned
Past Perfect, Passive Voice
I had been mentionedwe had been mentioned
you had been mentionedyou had been mentioned
he/she/it had been mentionedthey had been mentioned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be mentionedwe shall/will be mentioned
you will be mentionedyou will be mentioned
he/she/it will be mentionedthey will be mentioned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been mentionedwe shall/will have been mentioned
you will have been mentionedyou will have been mentioned
he/she/it will have been mentionedthey will have been mentioned