about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

retirement

[rɪ'taɪəmənt] брит. / амер.

сущ.

    1. отставка

    2. выход в отставку; уход на пенсию; отход от дел

    1. уединение; уединённость; изолированность; уединённая жизнь

    2. уединённое место

  1. изымание из обращения

  2. воен. отступление, отход

Law (En-Ru)

retirement

  1. выход (из товарищества и т.д.)

  2. выход в отставку, на пенсию; увольнение в отставку

  3. изъятие из обращения; выкуп; оплата

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

He also wished to know what general policy had been adopted by OHRM for filling the vacancies created by retirements.
Кроме того, он хотел бы знать, какова общая политика Управления людских ресурсов в плане заполнения вакансий, образующихся в связи с уходом сотрудников на пенсию.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Anticipated retirements by category, from 2003 to 2007
Предполагаемое число сотрудников, которые выйдут на пенсию в 2003-2007 годах, с разбивкой по категориям
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Retirements will average 99 staff members a year, ranging between a low of 57 in 2001 and a high of 121 in 2005.
В среднем ежегодно на пенсию будут выходить 99 сотрудников от 57 в 2001 году до 121 в 2005 году.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In paragraphs 15 (b) and 47, the Board recommended that the United Nations review the funding mechanism for end-of-service and post-retirement benefits liabilities.
В пунктах 15(b) и 47 Комиссия рекомендовала Организации Объединенных Наций провести обзор механизма финансирования обязательств по выплате пособий в связи с прекращением службы и выходом на пенсию.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Risks associated with ageing and gradual retirement of basic power generating assets, change of electrical power output due to thermal load variation or hydroelectric power stations idle discharge hazard.
Риски, связанные со старением и постепенным выходом из строя основных энергетических активов, изменением выработки электростанций в связи с колебанием тепловой нагрузки или угрозой холостых сбросов на гидроэлектростанциях.
© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"
But then, you’re just shy of retirement…so maybe it’s Siobhan we should be thinking of.
Значит, ты просто боишься пенсии, а вот с Шивон, я думаю, нам стоит над этим поразмыслить.
Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвых
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
If you could, Tony, you could take early retirement.'
Если тебе это удастся, Тони, на пенсию ты сможешь уйти гораздо раньше положенного срока.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
She described her mother, a toug-minded medical professional resisting retirement, and her brother, who had just purchased his second child permit.
Она рассказала про свою мать, энергичного врача, изо всех сил сопротивляющегося отставке, и про брата, недавно купившего разрешение на второго ребенка.
Bujold, Lois McMaster / Shards of HonourБуджолд, Лоис Макмастер / Осколки чести
Осколки чести
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1986 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Shards of Honour
Bujold, Lois McMaster
© 1986 by Lois McMaster Bujold
Win had turned sixty-one in August, and for the first time his coming retirement seemed real and possible.
Вину в августе сравнялось шестьдесят один, и приближающийся уход на пенсию впервые показался реальным и возможным.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Only a year from retirement, he could hardly remember being so young, so sure of himself.
Сегодня, за год до ухода в отставку, он уже очень смутно помнил себя столь же молодым и самоуверенным.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Mrs Blimber was affected, but gently so; and told the Reverend Mr Alfred Feeder, M.A., on the way home, that if she could only have seen Cicero in his retirement at Tusculum, she would not have had a wish, now, ungratified.
Миссис Блимбер была растрогана, но спокойна и на обратном пути поведала преподобному Альфреду Фидеру, магистру искусств, что, если бы только посчастливилось ей увидеть Цицерона в его уединении в Тускуле, все ее желания были бы ныне исполнены.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
It appeared to be a collection of back lanes, ditches, and little gardens, and to present the aspect of a rather dull retirement.
Уолворт представлял собою множество переулков, канав и садиков, – место, по-видимому, тихое и скучновато.
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
I would willingly offer him a place of comfortable retirement, when he is extricated from his present situation."
После того как удастся выручить его из этой скверной истории, я охотно предложу ему тихое прибежище.
Scott, Walter / The AntiquaryСкотт, Вальтер / Антикварий
Антикварий
Скотт, Вальтер
© Художественная литература, 1960
The Antiquary
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Existing pension systems often penalize people who wish to work beyond the official retirement age, and age discrimination impedes many who are capable of working into their sixties and seventies.
Действующие пенсионные системы часто невыгодны людям, желающим работать после официального пенсионного возраста, а возрастная дискриминация мешает многим, кто может работать после шестидесяти и семидесяти лет.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
He only had three years left to retirement.
До пенсии всего три года.
Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the Leviathan
Murder on the Leviathan
Akunin, Boris
© 1998 Boris Akunin
© Andrew Bromfield, translation
Левиафан
Акунин, Борис
© В. Akunin, 2004
© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.
© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

retirements of bonds
выкуп облигаций
age of retirement
возраст прекращения работы
date of retirement
дата выбытия
debt retirement
выплата долга
early retirement
досрочный выход на пенсию
early retirement age
сниженный пенсионный возраст
early retirement benefit
пособие при досрочном выходе на пенсию
individual retirement account
индивидуальный пенсионный счет
individual retirement account
личный пенсионный счет
individual retirement accounts
индивидуальные пенсионные счета
jury retirement
удаление присяжных в совещательную комнату для обсуждения вердикта
land retirement
ветровая эрозия почвы
land retirement
выдувание почвы
mandatory retirement
принудительное увольнение
mandatory retirement
принудительное увольнение из армии

Формы слова

retirement

noun
SingularPlural
Common caseretirementretirements
Possessive caseretirement'sretirements'